Categories
罗马书

038 罗马书8章15至18 圣灵使我们能够呼叫阿爸父

👉 罗马书证道录音mp3

038 罗马书8章15至18  圣灵使我们能够呼叫阿爸父

    • 小孩子:遇见困难之时,会不会祷告? 你心里是否感受到上帝是你的天父?
    • 8:15-18
    • Pic我们不再是奴仆而是嗣子!slave (罗6:17、20)
    • 嗣子/过继子:在古中国,人可以立其它孩子为自己的嗣子,来传宗接代与承继祖业。
    • 今日概念Adoption as sons“领养” 成为养子

    • 罗8:15 你们接受的,不是奴仆的灵【心】πνεῦμα,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子[1]的灵[2]【心】πνεῦμα
    • πνεῦμα 可翻译成圣灵、灵、心、风、气。
    • 大部分英文圣经翻译 :为奴仆的(灵)spirit与使人成为嗣子的(圣灵)Spirit[3]
    • 问:为什么会翻译成奴仆的(灵)spirit ?
    • 奴仆的πνεῦμα灵【心】,不可能是指圣灵
    • 问:为什么使人成为嗣子[4]的灵,是指圣灵呢?
    • 加4:6 你们既然是儿子,上帝就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”7  这样,你不再是奴仆,而是儿子;既然是儿子,就靠着上帝承受产业了。 Parallel verse
    • 上帝儿子的灵 = 圣灵

    • 罗8:15 你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的(圣)灵
    • 圣灵=(成为嗣子的灵) Spirit of Adoption
    • 感谢主:上帝领养我们为嗣子,把圣灵赐下给我们
    • Not by merit身份转换成嗣子,不是靠努力得来的
    • grace这一切都是在基督里的恩典
    • 因信基督,领受上帝赐的圣灵 (弗1:13-14)
    • 保罗提醒我们的身份。

奴仆(奴隶)slave 成为嗣子 adopted as son
奴仆的身份 儿子的身份
奴仆没有自由 (被罪捆绑) 儿子是自由的 (已从罪中被释放)
奴仆惧怕被惩罚 儿子时活在爱中,被父接纳
奴仆不感到被爱 儿子心里知道被父所爱
奴仆随时能被遗弃或被卖掉 儿子永远是父所爱的
奴仆做对被赏 父给儿子是出于恩与爱
奴仆做错被罚 儿子作错被父管教
家不是永远属于奴仆的(约8:35) 父的家永远是儿子的

    • 问:我看不见圣灵。我又如何经历圣灵?
    • 问:是不是圣灵对我的耳朵说;“你是上帝的儿女”?
    • 注:圣灵往往不是透过人耳朵能够听见的言语,来肯定我们[5]
    • 圣灵极少用人耳朵能听见的话,直接对个人说 (徒8:29、10:19、撒上3:1-10)
    • 今天一些信徒误把心里的感动,或良心的声音视为圣灵的话
    • e.g. 关在黑暗的房间祷告听声音。那声音往往是我们内心良心的声音。
    • e.g. 误把心里的声音,等同是圣灵的声音。
    • 上帝为避免人错解圣灵的话,把圣灵的话记载成圣经。 (彼后1:21)
    • 圣经就是圣灵的话!圣经也是父的话、也是子的话。

    • 问:我们对圣灵的经历是如何?
    • 五旬节:有风也有火落在各人身上 (徒2)、每一位开始讲多国的语言 (徒2:11)不再重演
    • e.g.误以为头部麻麻有电的感觉就是圣灵 全身好像充满力量?
    • e.g.误以为倒在台前就是圣灵的工作
    • 圣灵要我们回到圣经认识祂!
    • 圣灵使我们相信圣经(林前2:10-14)
    • 圣灵使神的话进入你的心,刻在你心上 (结36:26-27)
    • 约 1:12 凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为上帝的儿女。
    • 没有圣灵的人是无法接受相信 (林前2:14)
    • 没有圣灵的人是无法去爱上帝 (罗8:7)
    • 圣灵使我们心里与天父有了关系 (新生命是圣灵所赐)

    • 罗8:15 …你们接受的,是使人成为嗣子的(圣)灵,使我们呼叫“阿爸、父”。
    • 这种心里的肯定,不是人能够教出来的!
    • 重生的信徒面对苦难时,依然呼叫上帝“阿爸、父”
    • 有时可能会感到上帝不要他(诗22:1)
    • 但天父不会永远让我们这样感受!
    • 在患难中天父会借着圣灵,把祂的爱浇灌在我们的心里 (罗5:5、罗8:16-17)
    • e.g.越苦,越是呼叫“阿爸、父”
    • 问:你在苦难中,会不会像小孩子紧紧抓住自己的父母?
    • a.p.自小缺乏父爱的,要从天父那里寻求真正的父爱

    • V16 圣灵亲自和我们的灵【心】一同证明我们是上帝的儿女。
    • 问:圣灵是如何为我们作证呢?
    • 圣灵透过祂的话(圣经)向我们作证
    • (约 1:12)圣灵说:接受相信耶稣基督的人是上帝的儿女。
    • 圣灵透过改变我们的心,向我们作证
    • e.g.我们拥有的新的心、新的生命,不像从前不顺服或讨厌上帝
    • 圣灵的话(圣经)与我们的心一同证明

    • V17 既然是儿女,就是后嗣[6];是上帝的后嗣,也和基督一同作后嗣。…
    • 后嗣 :词典的意思是后代子孙
    • 大部分英文圣经都翻译 klhrono,moj 为 heir 继承人[7]
    • V17 既然是儿女,就是(继承人);是上帝的(继承人),也和基督一同作(继承人)。…
    • 加4:6 你们既然是儿子,上帝就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”7  这样,你不再是奴仆,而是儿子;既然是儿子,就靠着上帝承受产业了。
    • 好消息:我们都与主耶稣一同成为继承人
    • 好消息:我们都要承受产业
    • 问:我们成为儿女,要继承什么产业?
    • 旧约圣经一直讲信靠耶和华的人要承受地土(诗37:11、37:29)
    • 新约圣经看见“迦南地”预表世界 (太5:5、罗4:13、彼后3:13、来11:10)
    • 5:5  温柔的人有福了,因为他们必承受地土
    • 彼后3:13  但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。
    • 将来我们要继承新的大地。眼光需要看得远一点!look far
    • 我们的盼望不单在今世 hope
    • Pic e.g.像孩子充满了期待,第一次去Disney land 迪士尼乐园
    • Pic e.g.充满期待到日本。
    • Pic e.g.充满期待去看北极之光一样。
    • 知道我们将继承这一切,心里就不会不平衡
    • 问:如果魔鬼应许你拜他,他就给你世界荣华富贵你会愿意吗?
    • 撒但,走开!经上记着:当拜主你的上帝,单要事奉他

    • V17 既然是儿女,就是后嗣;是上帝的后嗣,也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦[8],就必和他一同得荣耀。[9]
    • 天父的计划是让我们与主耶稣一同在地上受苦 (可10:30、林后12:10、帖后1:4、提后3:12)
    • 腓1:29 因为上帝为了基督的缘故赐恩给你们,使你们不单是信基督,也是要为他受苦
    • 问:为什么需要为主耶稣要受苦?
    • 因为我们将来要和主耶稣一同得荣耀
    • 谎言:我们是天父的孩子,所以不用受苦
    • 谎言:我们受苦,是因为上帝不爱我们
    • 我们每一位都有自己要背起的十字架
    • 太16:24 ..“如果有人愿意跟从我,就当舍己,背起他的十字架来跟从我。
    • e.g. 十二门徒将来在基督的国里吃喝,还要坐在宝座上审判 路22:29-30

    • 一些苦是自找的,一些苦是上帝预备我们为主耶稣受的。
    • 安慰:如果你正在为主耶稣的缘故受苦,你要知道天父有多么爱你
    • 因为天父预备,你要与主耶稣一同得荣耀。
    • 路6:22世人为人子的缘故憎恨你们、排斥你们、辱骂你们,弃绝你们的名好像弃绝恶物,你们就有福了。23那时你们应该欢喜跳跃,因为你们在天上的赏赐是大的…
    • e.g.传福音时,被人嘲笑、羞辱。要欢喜快乐
    • 为主耶稣受苦,不是没有意义的!not meaningless!

    • 总结:
    • 圣灵使我们能够呼叫“阿爸、父
    • 我们是上帝的儿女,和基督一同作(继承人)
    • 我们与主耶稣一同受苦,将来必与主耶稣一同得荣耀


[1] It is a useful word for Paul, for it signifies being granted the full rights and privileges of sonship in a family to which one does not belong by nature. This is a good illustration of one aspect of Paul’s understanding of what it means to become a Christian. The believer is admitted to the heavenly family, to which he has no rights of his own. But he is now admitted and can call God “Father”. Morris, L..

[2] A common view, if not the most prevalent, is that the “spirit of bondage” is the slavish spirit or temper of mind which controls us prior to liberation by the gospel, a disposition which arouses or is accompanied by fear and dread. In like manner, the “spirit of adoption” is the filial disposition of confidence which expresses itself in the address “Abba, Father”. Murray, J. footnote:  e.g., Luther, Philippi, Meyer, Gifford, Sanday and Headlam, Denney, Dodd, ad loc. It may be that Sanday and Headlam take “Spirit of adoption” in a different sense from that of “spirit of bondage” and regard the former as referring to the Holy Spirit. This is the case with Haldane, e.g., who takes “spirit of bondage” in the sense of servile spirit but “Spirit of adoption” as of the Holy Spirit.

Gal. 4:6 is closely parallel to this verse: “And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father”. Here, without question, the Holy Spirit is in view and it is by him that we cry, “Abba, Father”. The parallelism of the thought constrains the conclusion that in Rom. 8:15 “the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father” is the Holy Spirit. Murray, J.

We could use a small “s” in both instances in this verse and understand the apostle to mean “a temper, mood or state” (the “spirit of slavery”, NBCR), or translate “the spirit of slaves … the spirit of sons” (as JB; NASB is similar). Or we could take the first with a small “s” and the second with a capital, as Moffatt, “You have received no slavish spirit … you have received the Spirit of sonship” (so NIV). Or we could use the capital both times, as Murray: “Ye did not receive the Holy Spirit as a Spirit of bondage but as the Spirit of adoption” (so TH). Any of these must remain a possibility. But throughout this whole passage the emphasis is on the work of the Holy Spirit, and it seems that Paul is here saying two things about the Spirit: first, negatively, that the Spirit believers received is not one of bondage; second, positively, he is a Spirit of sonship (for the Spirit believers receive cf. 1 Cor. 2:12; 2 Tim. 1:7). The Spirit does not make people slaves but sons。Morris, L.

[3] Spirit (capital S) of adoption: ESV, ISV,LEB,NIV,KJV,NKJV. Some translated as spirit of adoption: YLT,RSV, 和合、新译。

[4] It is a useful word for Paul, for it signifies being granted the full rights and privileges of sonship in a family to which one does not belong by nature. This is a good illustration of one aspect of Paul’s understanding of what it means to become a Christian. The believer is admitted to the heavenly family, to which he has no rights of his own. But he is now admitted and can call God “Father”. Morris, L..

[5] The Spirit’s witness is not a whisper in your ear, but Holy Spirit witness to us with our changed heart and a changed life as evidenced by the words of the Spirit (Bible)

[6] klhrono,moj klero nomos

 The concept of inheritance is an important one in the Old Testament, and it carries over into the New Testament. SH point out that it originally meant “simple possession of the Holy Land”, but later came to mean “its permanent and assured possession” (Ps. 25:13; 37:9, 11, etc.) Morris, L.

[7] 标准圣经译本与简明圣经译本翻译后嗣为“继承人”

[8] They partake of the sufferings which Christ endured and they are regarded as filling up the total quota of sufferings requisite to the consummation of redemption and the glorification of the whole body of Christ (cf. Col. 1:24). Again union and communion with Christ are the explanation and validation of this participation. Murray, J.

But this suffering is in some way linked to the sufferings of Christ (2 Cor. 1:5; Phil. 3:10; Col. 1:24; 2 Tim. 2:11–12; cf. Mark 10:39).Morris, L.

[9] There is no sharing in Christ’s glory unless there is sharing in his sufferings. Sufferings and then glory was the order appointed for Christ himself. Murray, J..