039 罗马书8章18至25 盼望将来彰显的荣耀
-
- V18-25
- 上文:V17 我们与基督一同受苦,会与祂一同得荣耀
- 问:信基督与祂一同受苦,值得吗?
- 问:人信耶稣,不是求顺顺利利?平平安安?
- 问:为什么要先受苦,然后才与基督一同得荣耀?
- 问:值得吗?
- V18 我看现在的苦难,与将要向我们显出的荣耀,是无法相比的【不足介意了】。
- e.g.读书非常辛苦。15年-18年。中学都需要约10-12年。值得吗?
- e.g.30年前买屋子8万。如今价值 80万。当初付出值得吗? 值得吗?
- 问:用70年劳苦,换永世享不尽的荣华富贵值得吗?贫困拉撒路
- 我们若明白,就会说我们赚到了!
- 背景:保罗是在受苦环境中说这话。
- 林后11:24 我被犹太人打过五次,每次四十下减去一下,25 被棍打过三次,被石头打过一次,三次遇着船坏,在深海里飘了一昼一夜;26 多次行远路,遇着江河的危险、强盗的危险、同族的危险、外族的危险、城中的危险、旷野的危险、海上的危险、假弟兄的危险;27 劳碌辛苦,多次不得睡觉,又饥又渴,多次缺粮,赤身挨冷。28 除了这些外面的事,还有为各教会挂心的事,天天压在我的身上。
- 受苦的保罗明白将来的荣耀,所以他说:
- V18…是无法相比的【不足介意了】。
- 如果我们真正明白将来要得到什么,就会说算不了什么!
- 如果我们真正明白,就不会埋怨神!
-
- V19-20万物也都在期待
- V19 被造的万物都热切渴望上帝的众子显现出来。
- 受造物e.g.动物、花、草、树木,都在等待我们显出儿女的身份
- 就是我们得荣耀的身体 (林前15章)
- 万物正在热切渴望eager longing,那一天的到来
- 问:万物为什么期待我们得荣耀?
-
- V20 因为被造的万物服在虚空之下…
- 现今万物都服在虚空之下。
- e.g.万物会朽坏、世界有天灾、动物彼此厮杀
- 上帝原先的创造是美的,好的。(创1:29)
- 问:为什么万物会服在虚空之下?
- V20 …不是自己愿意这样,而是由于使它屈服的那一位
- 原来是上帝使万物屈服在虚空之下
- 亚当毁约违背上帝。 地受到上帝咒诅 (创3:17-19)
- 万物:动物、植物、地球都因为人堕落受到牵连
-
- V21 被造的万物盼望自己得着释放,脱离败坏的奴役【辖制】,得着上帝儿女荣耀的自由。
- 万物盼望、等候脱离败坏的奴役
- 暗示:当我们得到上帝儿女荣耀的自由,就是万物从咒诅中得释放,得自由
- 我们得到上帝儿女的荣耀时,就是上帝更新天地 赛65:17-25
- 彼后3:13 但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。
- Pic赛 65: 17“看哪!我要创造新天新地;先前的事不再被人记念,也不再涌上心头了。…25 豺狼必与羊羔在一起吃东西,狮子要像牛一样吃草,蛇必以尘土为食物。在我圣山的各处,它们都必不作恶,也不害物;这是耶和华说的。”
- 启 21:1 我又看见一个新天新地,因为先前的天地都过去了,海也再没有了。
-
- V22 我们知道被造的万物直到现在都一同在痛苦呻吟【叹息劳苦】(吕:产难)。pains of childbirth (ESV,ISV,NIV,NKJV)
- 万物与我们一同受苦
- 图像:妇人生产之痛,与抱着信神婴孩的喜乐
- e.g.太24:7-8 灾难都有如生产之难
- e.g. 地震、海啸、森林大火
- e.g. 地球暖化 (海水升帐)
- e.g. 北极熊
- e.g. Stephen Hawking 霍金不信主的物理宇宙学家说:最多再多100年地球就无法住人了
-
- V23 不但这样,连我们这些有圣灵作为初熟果子[1]的人,..
- 上帝赐我们圣灵,作为初熟果子
- 圣灵作为初熟果子,让我们预先初尝到未来上帝所为我们预备的未来!
- 感谢主,圣灵作我们初熟果子!
- 圣灵引导我们,致死身体的罪行 (V13)
- 圣灵使我们能呼叫上帝为 阿爸、父 (V15)
- 圣灵的话(圣经)与我们的心同证我们是上帝的儿女 (V16)
- 圣灵使我们成为后嗣(继承者)与基督同作继承者 (V17)
- 圣灵使我们相信与盼望,我们眼睛所没有看见的
- 林前2:9 如经上所记:神为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。10 只有神藉著圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。
- 没有领受圣灵之人,无法相信将来的荣耀、大地更新、身体复活!
-
- V23..自己也在内心叹息,热切期待成为嗣子【等候得著儿子的名分】,就是我们的身体得赎。
- 问:为什么内心叹息呢?
- Ans因为我们现在的身体还没有被赎
- 问:身体得赎有什么益处?
- (1)不朽坏的身体(林前15:42-44)
- (2)得属灵、荣耀的身体(林前15:42-44)
- (3)像主耶稣复活的身体一样(腓3:21)
- (4)完全脱离罪,就不再有罪 (赛35:8-9、启21:27)
- (5)不再生病、不再死亡 (林前15:54)
- 这么好却还没得到,不免心中叹息,为什么还没来?
- e.g.尤其是身体渐渐衰败,老化。我们就更热切期待
- e.g.尤其是体弱多病的,也热切期待
-
- V24 我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢?
- 圣灵使我们相信
- 圣灵使我们心里拥有这盼望
- 在苦难中,更加切渴未来的盼望 (V18-19)
- 问:什么是盼望?
- 盼望是还没看见,还没得到才是盼望
- 问:你们生日礼物最盼望收到什么?
- 问:你得到礼物之后,你还会继续有这盼望吗? 当然不会因为已经得到了!
-
- V25 但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待【忍耐等候】。
- 信心产生了盼望,盼望就产生忍耐
- 问:我们忍耐等待什么?
- Ans将来的荣耀、新天新地中的产业、身体得赎
劝诫:
-
- 你觉得自己一事无成?
- 你是否被世界瞧不起?
- 你是否觉得对今世失望?
- 觉得今世过得很苦?
- 有一些人在地上,是永远都没有希望。
- 提醒:因着主耶稣基督,你已经是上帝的儿子!(罗8:15-16、约1:12)
- 提醒:上帝把最好的礼物之一,就是圣灵赐给你了
- 提醒:将来有荣耀、新天新地中的产业、荣耀身体等待我们
- Story 无知的孩子,家楼下玩泥沙觉得很好。却不知什么是迪斯尼乐园
总结:
-
- 罗8:18 我看现在的苦难,与将要向我们显出的荣耀,是无法相比的。
- 我们的未来一定是得胜
- 我们的未来一定是美好
- 我们的未来是充满盼望
- 我们的盼望是将来的荣耀、新天地中得产业、不朽的身体
[1] The firstfruits refers to the Jewish custom of bringing the first of the harvest to the temple and offering it to God (Lev. 23:10–11). This consecrated the whole harvest, and it carries with it the thought that there will be later fruits (otherwise there is no point in “first”). The concept is mainly Pauline in the New Testament. Whereas in the Old Testament the word normally refers to what we give to God, Paul usually has it for what God gives to us, with the thought that more is in store. Paul is saying here either that the measure of the Holy Spirit that we now have is but a foretaste of the greater measure there will be in the age to come, or that the gift of the Spirit now is a foretaste of the many other blessings we will have in due course.101 Interestingly, when he is talking about the resurrection Paul says that Christ is the firstfruits (1 Cor. 15:20), but now, from another point of view, he says that the Spirit is the firstfruits. The same term may be used of God’s pledge to us that we will rise from the dead, and also that we will receive abundant blessings after we rise. Morris, L.
rThe firstfruits of the Spirit”, in accord with the analogy of Scripture usage (cf. 11:16; 16:5; 1 Cor. 15:20; 16:15; James 1:18; Rev. 14:4), should preferably be taken as the token gift of the Spirit given to believers now as the pledge of the plenitude of the Spirit to be bestowed at the resurrection. Murray, J.
保罗在书信中 基督是初熟果子(林前15:20),这里保罗指圣灵是初熟果子(罗8:23)