恩赐:方言与翻译Tongues and Interpretation

希腊语的γλῶσσα  glōssa 翻译“舌头” 不仅意味着身体在一个人的嘴里的舌头。在《新约》中意味着“语言的意思。

It should be said at the outset that the Greek word γλῶσσα translated “tongue,” is used not only to mean the physical tongue in a person’s mouth, but also to mean “language.” In the New Testament passages where speaking in tongues is discussed, the meaning “languages” is certainly in view.

  1. 救赎历史中的方言 言语Tongues in the History of Redemption.
  1. 一开始人是拥有统一的语言。 There is a unified language from the beginning.
  1. 当“全地只有一种语言”时,人类合力建造了巴别塔达 (创11:1),人类的统一的语言被使用来同心反抗上帝。The unified language from the beginning is used in rebellion against God culminated in the building of the tower of Babel at a time when “the whole earth had one language and same words” (Gen. 11:1).
  1. 创11:9  因为耶和华在那里变乱天下人的言语,使众人分散在全地上,所以那城名叫巴别(就是变乱的意思)。God “confused the language of all the earth at Babel” and scattered people abroad over the face of the earth (Gen. 11:9).
  1. 神召亚伯拉罕归自己 (创12:1),应许使亚伯拉罕成为“大国” (创12:2),并成为以色列这国家。然而,这希伯来语不是世界上其他国家的人说的语言。God called Abraham to himself (Gen. 12:1), he promised to make of Abraham a “great nation” (Gen. 12:2), and the nation of Israel. Yet this Hebrew language was not spoken by the rest of the nations of the world, and the gentiles remained outside the reach of God’s plan of redemption until the Pentecost.
  1. 五旬节,就是福音传到万民的时候,门徒聚集在耶路撒冷,“按著圣灵所赐给他们的方言,他们开始说别国的话” (使徒行传2:4)。这节经文说明这神迹是说出来的。门徒们“开始用别国的语言说话”。At Pentecost, which was the point at which the gospel began to go to all nations, it was appropriate that the disciples gathered in Jerusalem “began to speak in other tongues, as the Spirit gave them utterance” (Acts 2:4). This verse shows that the miracle was one of speaking, not of hearing. The disciples “began to speak in other tongues (or languages).”
  1. 结果,从各国来到耶路撒冷的犹太人,都用他们自己的语言,听到神大能的作为的宣告 (2:11)。The result was that Jewish visitors to Jerusalem from various nations all heard in their own languages a proclamation of “the mighty works of God” (Acts 2:11).
  • 旧约的福音信息是邀请其他国家的人来加入犹太人崇拜上帝。OT,  the evangelistic message was one of inviting people from other nations to come and join themselves to the Jewish people to worship God.
  • 在新约中方言是一个象征,象征着福音的信息正在传播到世界上所有的国家。NT, tongue is a symbol of the fact that the gospel message was going forth to all the nations of the world.
  1. 恩赐是一种可见的恩赐,清楚指向不同群体民族的人被接受进入救恩和领受圣灵。Tongue is a visible sign gift that different groups of people are accepted into salvation and receive the Holy Spirit.
  • 耶路撒冷和犹太全地 (徒2章 五旬节)门徒们得到了所应许的圣灵。Jerusalem and in all Judea, (Acts 2, Pentecost) Disciples received the promised Spirit. 
  • 直到地极 。(徒十章,哥尼流) 外邦人也像犹太人一样被接纳为神的百姓 to the end of the earth.  (Act 10, Cornelius) Gentiles are received into the community like Jews
  • 施洗约翰的门徒 (第19章) 那些相信施洗约翰的信息的人也需要接受基督。 Disciples John the Baptist (Act 19) Those who believe in the message of John the Baptist need to receive Christ.

值得注意的是,其他悔改信主的群体并没有收到这方言的恩赐。Important to note that the rest of the groups being converted did not received this gift.

  • 下面的一些例子:Some of the examples below:
  • 撒玛利亚 (徒8:17)E.g. Samaria (Acts 8:17, Samaritan)
  • 徒 8:39  从水里上来,主的灵把腓利提了去,太监也不再见他了,就欢欢喜喜的走路。Act 8:39 When they came up out of the water, the Spirit of the Lord suddenly took Philip away, and the eunuch did not see him again, but went on his way rejoicing.
  • 徒 13:12  方伯看见所做的事,很希奇主的道,就信了。Act 13:12 Immediately mist and darkness came over him, and he groped about, seeking someone to lead him by the hand. When the proconsul方伯(省长士)saw what had happened, he believed, for he was amazed at the teaching about the Lord.
  • 徒 16:14  有一个卖紫色布疋的妇人,名叫吕底亚,是推雅推喇城的人,素来敬拜神。他听见了,主就开导他的心,叫他留心听保罗所讲的话。Act 16:14 One of those listening was a woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul’s message. 15 When she and the members of her household were baptized, she invited us to her home. “If you consider me a believer in the Lord,” she said, “come and stay at my house.” And she persuaded us.
  • 徒16:30  又领他们出来,说:「二位先生,我当怎样行才可以得救?」31  他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」32  他们就把主的道讲给他和他全家的人听。33  当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。34  於是禁卒领他们上自己家里去,给他们摆上饭。他和全家,因为信了神,都很喜乐。Act 16:30 He (Jailer) then brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?” 31 They replied, “Believe in the Lord Jesus, and you will be saved–you and your household.” 32 Then they spoke the word of the Lord to him and to all the others in his house. 33 At that hour of the night the jailer took them and washed their wounds; then immediately he and all his family were baptized. 34 The jailer brought them into his house and set a meal before them; he was filled with joy because he had come to believe in God–he and his whole family.
  • 徒17:34  但有几个人贴近他,信了主,其中有亚略巴古的官丢尼修,并一个妇人,名叫大马哩,还有别人一同信从。Act 17:34 A few men became followers of Paul and believed. Among them was Dionysius, a member of the Areopagus, also a woman named Damaris, and a number of others.
  • 什么是用方言说话? What Is Speaking in Tongues?

我们可以这样定义这种恩赐:说方言就是用说话人听不懂的音节说祷告或赞美。We may define this gift as follows: Speaking in tongues is prayer or praise spoken in syllables not understood by the speaker.

  • 方言 = 用别国语言对上帝祈祷或赞美的话

Tongue =Words of Prayer or Praise Spoken to God in other languages.

  • 林前 14:2  那说方言的,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来。然而,他在心灵里却是讲说各样的奥秘。For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit. (1 Cor. 14:2)
  • 一种语言人自己甚至别许多时候人都听不懂的语言。A language Not Understood by the Speaker himself, and sometimes the others.
  •  (使徒行传2章是历史的叙述,林前14是教义的教导)。
  • E .g。风和火的舌头(徒2:2; 3)在其他方言的恩赐事件中没有出现。
  • 所以将哥林多前书 第14章作为教导新约教会经验是更加合适的(Acts 2 is historical narrative while 1 Cor. 14 is doctrinal instruction). E,.g. the wind and tongues of fire舌头如火焰(Acts2:2;3) missing in other events with the sign of gift of tongue. therefore it would seem appropriate to take 1 Corinthians 14 as the passage that teaches about  the ordinary experience of New Testament churches
  • 五旬节的方言,是用众人所明白的方言,听见的人就能明白:“各人听见他们用自己的乡谈说话”(徒2:6)。但使用方言者却自己不懂那方言,也听不懂。(注:若是自己听的懂也就能翻译给旁人)Pentecost speech in tongues was in known languages that were understood by those who heard: “each one heard them speaking in his own language” (Acts 2:6). But the speech was not understood by the speakers themselves.
  • 林前13:1  我若能说万人的方言,并天使的话语,。。。
  • 好像表明他看到了一种可能性,就是方言不仅仅包括人类语言。(请注意保罗在(林前13:2)是在提出的假设性的问题 (有全备的信,叫我能够移山….(“移山”是一个假设性问题)。 在哥林多前书14:2,这话语可能是用未知的人类别国语言,或天使的语言。(林前14:2) 那说方言的,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来,他在心灵里却是讲说各样的奥秘。但是根据使徒行传第二章的明确的记录,我们可以肯定地知道,方言主要是不同的人别国的语言
  • If I speak in the tongues of men and of angels” (1 Cor. 13:1), suggesting that he sees the possibility that speaking in tongues may include more than merely human speech. (note the hypothetical question that Paul asked (1 Cor. 13:2),  and if I have all faith, so as to remove mountains…. (hypothetical question of removing mountains) But we cannot certainly rule out the idea that angelic languages would be involved with this speech as well.  In 1 Cor. 14:2 the speech may have been in unknown human languages, or in angelic languages. (1Co 14:2)  For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit. Given the clear records in Acts 2, we know for certainty that tongues are mainly different human languages.
  • 如果无人翻译,方言将无法传达任何含义:Without interpretation no meaning will be communicated:
  • 林前 14:11  我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。12  你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。13  所以那说方言的,就当求著能翻出来。14  我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。15  这却怎麽样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。16  不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说「阿们」呢?17  你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。18  我感谢神,我说方言比你们众人还多。19  但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言
  • [1Co 14:11 If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and he is a foreigner to me. 12 So it is with you. Since you are eager to have spiritual gifts, try to excel in gifts that build up the church. 13  Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret. 14  For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful. 15  What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also. :16  Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying? 17  For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up. 18  I thank God that I speak in tongues more than all of you. 19  Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue.]
  • (需要翻译)林前14:28  若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。(Interpreter Required): 1Co 14:28  But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God.
  • 用心灵祷告,不是用悟性祷告。Prayer With the Spirit, Not With the Mind:
  • 林前14:14  我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。15  这却怎麽样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。
  • 保罗在这里说的不是圣灵通过我们祷告。第14节中“我的灵”和“我的悟性”的对比表明,保罗说的是他自己人的灵。

Paul says: “If I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful. What am I to do? I will pray with the spirit and I will pray with the mind also; I will sing with the spirit and I will sing with the mind also” (1 Cor. 14:14–15).

Paul is not here talking about the Holy Spirit praying through us. The contrast between “my spirit” and “my mind” in verse 14 indicates that it is Paul’s own human spirit that he is talking about.

  • 信徒的心灵直接向神说话,即使他的悟性不需要形成词句和句子,也不需要决定要祷告什么。保罗认为这种祷告是属灵领域的活动,我们的心灵直接向神说话,但我们的心灵却不知如何没有通过我们的悟性 ,我们也不明白我们在祷告什么。The Believer’s spirit speaks directly to God, even though his mind does not have to formulate words and sentences and decide what to pray for. Paul sees this kind of prayer as an activity that occurs in the spiritual realm, whereby our spirits speak directly to God but our mind is somehow bypassed and does not understand what we are praying.
  • 说方言只不过是发生在看不见的属灵领域的一种活动,我们相信这种活动的存在是因为圣经告诉我们它是存在的,而不是因为我们能用我们的理性去理解它是什么。In that light, speaking in tongues is simply another activity that occurs in the unseen spiritual realm, an activity we believe that exist because Scripture tells us it is, not because we can comprehend it with our minds.  
  • 不是发狂颠风而是拥有自我控制: Not Ecstatic but Self-controlled:
  • 圣灵在五旬节带着力量降临时,门徒们依然能够随意停止说方言,以便彼得能向聚集的群众讲道。When the Holy Spirit came with overwhelming power at Pentecost, the disciples were able to stop speaking in tongues so that Peter could give his sermon to the assembled crowd.
  • 林前 14:27  若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。28  若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。
  • If any speak in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn; and let one interpret. But if there is no one to interpret, let each of them keep silence in church and speak to himself and to God. (1 Cor. 14:27–28)
  • 如果没有人翻译,他们很容易就能保持沉默,不说话。所有这些因素都表明了说方言的人有高度的自制力,保罗认为方言不是一种发狂癫狂。If there was no one to interpret, they were easily able to keep silence and not speak. All of these factors indicate a high degree of self-control and give no support to the idea that Paul thought of tongues as ecstatic speech of some kind. –
  • 方言是需要的,是用来造就个人的。Tongues are to be desired and it is for personal edification.
  • 方言的恩赐是可以被最求的 Tongues are gifts to be desired.
  • 林前 14:1  你们要追求爱,也要切慕属灵的恩赐,其中更要羡慕的,是作先知讲道(原文作:是说预言;下同)1Co 14:1  Pursue love, and earnestly desire the spiritual gifts, especially that you may prophesy.
  • 林前14:4  说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。
  • 林前15  我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。
  • 1Co 14:4  The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church.5  Now I want you all to speak in tongues, but even more to prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up.
  • 林前 14:18  我感谢神,我说方言比你们众人还多。1Co 14:18  I thank God that I speak in tongues more than all of you.
  • 林前 14:39  所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。1Co 14:39  So, my brothers, earnestly desire to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
  • 方言是不能被教的,一些教会普遍的做法是教导人们如何说语言。方言是恩赐,不是学来的!Tongues cannot be taught, it is a common practice of some churches to teach people how to speak in tongue. Tongue is a gift, not learned!
  • 所有语言都有不同的词汇。谨慎假方言,假方言会不断说出“相同类似的几个不同词汇语音”。有些人假装方言的恩赐,他们的舌头发出重复的语言语调。All language have different syllabus. Beware of false tongue, “ same repetitive syllabus” being uttered. Some who faked their tongue often utter sounds that’s have a repetitive recurring syllabus.
  • 为什么在没有翻译的情况下禁止教会使用方言?why should it be prohibited for Church use when there are no interpreters?
  • 因为没有人理解方言 Because no ones understands it !
  • (注意:连讲的人也不明白)林前14:2  那说方言的,原不是对人说,乃是对神说,因为没有人听出来。然而,他在心灵里却是讲说各样的奥秘。not even the speaker himself. 1Co 14:2  For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit.
  • 林前14:13  所以那说方言的,就当求著能翻出来。1Co 14:13  Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret.
  • 恩赐的运用是为了造就教会 Gifts exercised in Church should aim for edification of Church.
  • 林前14:26  弟兄们,这却怎麽样呢?你们聚会的时候,各人或有诗歌,或有教训,或有启示,或有方言,或有翻出来的话,凡事都当造就人。1Co 14:26 What then shall we say, brothers? When you come together, everyone has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. All of these must be done for the strengthening of the church.
  • 1Co 14:3  On the other hand, the one who prophesies speaks to people for their upbuilding and encouragement and consolation. 4  The one who speaks in a tongue builds up himself, but the one who prophesies builds up the church. 5  Now I want you all to speak in tongues, but even more to prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues, unless someone interprets, so that the church may be built up. 6  Now, brothers, if I come to you speaking in tongues, how will I benefit you unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or teaching? 7  If even lifeless instruments, such as the flute or the harp, do not give distinct notes, how will anyone know what is played? 8  And if the bugle gives an indistinct sound, who will get ready for battle? 9  So with yourselves, if with your tongue you utter speech that is not intelligible, how will anyone know what is said? For you will be speaking into the air. 10  There are doubtless many different languages in the world, and none is without meaning, 11  but if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner to the speaker and the speaker a foreigner to me. 12  So with yourselves, since you are eager for manifestations of the Spirit, strive to excel in building up the church. 13  Therefore, one who speaks in a tongue should pray for the power to interpret. 14  For if I pray in a tongue, my spirit prays but my mind is unfruitful. 15  What am I to do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also; I will sing praise with my spirit, but I will sing with my mind also. :16  Otherwise, if you give thanks with your spirit, how can anyone in the position of an outsider say “Amen” to your thanksgiving when he does not know what you are saying? 17  For you may be giving thanks well enough, but the other person is not being built up. 18  I thank God that I speak in tongues more than all of you. 19  Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue.

1Co 14:3  但作先知讲道的,是对人说,要造就、安慰、劝勉人。4  说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。5  我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。6  弟兄们,我到你们那里去,若只说方言,不用启示,或知识,或预言,或教训,给你们讲解,我与你们有什麽益处呢?7  就是那有声无气的物,或箫,或琴,若发出来的声音没有分别,怎能知道所吹所弹的是什麽呢?8  若吹无定的号声,谁能预备打仗呢?9  你们也是如此。舌头若不说容易明白的话,怎能知道所说的是什麽呢?这就是向空说话了。10  世上的声音,或者甚多,却没有一样是无意思的。11  我若不明白那声音的意思,这说话的人必以我为化外之人,我也以他为化外之人。12  你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。13  所以那说方言的,就当求著能翻出来。14  我若用方言祷告,是我的灵祷告,但我的悟性没有果效。15  这却怎麽样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。16  不然,你用灵祝谢,那在座不通方言的人,既然不明白你的话,怎能在你感谢的时候说「阿们」呢?17  你感谢的固然是好,无奈不能造就别人。18  我感谢神,我说方言比你们众人还多。19  但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言

  • 徒2:11  革哩底和亚拉伯人,都听见他们用我们的乡谈 γλῶσσα,讲说神的大作为。」Act 2:11  both Jews and proselytes, Cretans and Arabians–we hear them telling in our own tongues the mighty works of God.”
  • 使徒保罗命令教会说,若没有人翻译方言,就私下说话。Apostle Paul commanded that if there are no interpreters, we are to speak in private.
  • 方言没有翻译(私下才使用)若在崇拜会中没有人晓得有翻方言,就当私下使用方言。在教会服事中,不可用方言讲道。因没有人能理解他。
  • 林前14:27  若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。28  若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了Tongues Without Interpretation (for Private Use only): If no one known to have the gift of interpretation is present in the assembly, speaking in tongues should be in private. No speech in tongues without interpretation should be given in the church service. No one Understand him. 1Co 14:2 For one who speaks in a tongue speaks not to men but to God; for no one understands him, but he utters mysteries in the Spirit. . (1Co 14:27  If any speak in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn, and let someone interpret. :28  But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God. )
  • 使用方言唱诗歌也应私下进行
  • 林前14:15  这却怎麽样呢?我要用灵祷告,也要用悟性祷告;我要用灵歌唱,也要用悟性歌唱。 唱歌和说话的规则是一样的:如果没有翻译,就只能私下进行。林前 14:27  若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。28  若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。
  • Singing in Tongues without interpretation should also be in private: I will sing with the spirit and I will sing with the mind also” (1 Cor. 14:15). Tongues seen as something primarily directed toward God in prayer and praise. It also gives legitimacy to the practice of singing in tongues. Yet the same rules apply for singing as for speaking: if there is no interpreter, it should only be done in private. (1Co 14:27  If any speak in a tongue, let there be only two or at most three, and each in turn, and let someone interpret. :28  But if there is no one to interpret, let each of them keep silent in church and speak to himself and to God. )
  • 如果信徒在教会里没有翻译的情况下说方言,他们的行为和思想就有如孩子一样幼稚 If believers speak in tongues without interpretation in church, they will be acting and thinking like “children

林前 14:18  我感谢神,我说方言比你们众人还多。19  但在教会中,宁可用悟性说五句教导人的话,强如说万句方言。20  弟兄们,在心志上不要作小孩子。然而,在恶事上要作婴孩,在心志上总要作大人。

1Co 14:18  I thank God that I speak in tongues more than all of you. 19  Nevertheless, in church I would rather speak five words with my mind in order to instruct others, than ten thousand words in a tongue. 20  Brothers, do not be children in your thinking. Be infants in evil, but in your thinking be mature.

  • 在教会服事中说方言而不作翻译,是对不信主之人的审判记号。Speaking in tongues without interpretation in the church service is a sign of judgment on unbelievers.
  • 使徒保罗在哥前书14:21中引用了以赛亚书28:11-12中的一段审判的预言。Apostle Paul quotes a prophecy of judgment from Isaiah 28:11–12 in 1 Co 14:21.
  • 林前 14:21  律法上记著:主说:我要用外邦人的舌头和外邦人的嘴唇向这百姓说话;虽然如此,他们还是不听从我。22  这样看来,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道不是为不信的人作证据,乃是为信的人。
  • 1Co 14:21  In the Law it is written, “By people of strange tongues and by the lips of foreigners will I speak to this people, and even then they will not listen to me, says the Lord.” 22  Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers.
  • 赛28:11  先知说:不然,主要藉异邦人的嘴唇和外邦人的舌头对这百姓说话。12  他曾对他们说:你们要使疲乏人得安息,这样才得安息,才得舒畅,他们却不肯听。Isa 28:11  For by people of strange lips and with a foreign tongue the LORD will speak to this people, 12  to whom he has said, “This is rest; give rest to the weary; and this is repose”; yet they would not hear.
  • 在以赛亚书28章的处境中,神警告悖逆的以色列人,他们接下来听到的将是他们不理解的外邦人的话语——亚述人的军队将作为神审判的使者来攻击他们。In the context of Isaiah 28, God is warning the rebellious people of Israel that the next words they heard from him would be words of foreigners that they could not understand—the Assyrian army would come on them as agents of God’s judgment.
  • 使徒保罗将这种情况应用于哥林多教会。- 当神用人们听不懂的语言对他们说话时,这显然是神审判的记号。

林前14:22  这样看来,说方言不是为信的人作证据,乃是为不信的人;作先知讲道不是为不信的人作证据,乃是为信的人。 (注意哥林多教会混乱和不道德的处境) Apostle Paul applies this situation in the Corinthian Church. —when God speaks to people in language they cannot understand, it is quite evidently a sign of God’s judgment. 1Co 14:22  Thus tongues are a sign not for believers but for unbelievers, while prophecy is a sign not for unbelievers but for believers. (note the messy and immoral situation of the Corinthian Church)

  • 在教会服事中说方言而无翻译,会绊倒非信徒。Speaking in tongues without interpretation in the church service may stumble non believers.
  • 林前 14:23  所以,全教会聚在一处的时候,若都说方言,偶然有不通方言的,或是不信的人进来,岂不说你们癫狂了吗
  •  tongues are a sign (Judgement) for unbelievers, while prophecy is a sign (of God being among them) for believers(1 Corin 14:25 God is really among you). (1 Cor. 14:22–23) If the whole church assembles and all speak in tongues, and outsiders or unbelievers enter, will they not say that you are mad? Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is for believers, not for unbelievers. 23 So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and some who do not understandor some unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?
  • 并非所有人都说方言。Not All Speak in Tongues.
  • 在所有在使徒行传中领受圣灵的团体中,只有三个团体领受了方言的恩赐
  • (2:1-4在内五旬节、10:44-46哥尼流、19:1-6施洗约翰的门徒)
  • Of All the groups that have received the Spirit in the book of Acts, only 3 groups are said to receive the gift of tongues. (2:1-4 Pentecost ; 10:44-46 Cornelius ;19:1-6 john Baptist group)
  • 对圣灵洗礼的教义的误解,使一些人认为方言的恩赐对所有人都是必要有的。错误的教义表述导致一些人重新解释圣经的实际意义。Misunderstanding towards the doctrine of the Baptism of the Holy Spirit, causes some to think that the gift of tongue is necessary for all. Wrong doctrinal formulations has caused some to reinterpret the actual meaning of the Bible.
  • 林前12章很清楚地告诉我们,方言的恩赐只是众多恩赐中的一种。1 Corin 12 clearly taught that the gift of tongue is only one of the many gifts.
  • 林前12:4  恩赐原有分别,圣灵却是一位。5  职事也有分别,主却是一位。6  功用也有分别,神却是一位,在众人里面运行一切的事。7  圣灵显在各人身上,是叫人得益处。8  这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,9  又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,10  又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。11  这一切都是这位圣灵所运行、随己意分给各人。1Co 12:4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit.5 There are different kinds of service, but the same Lord.6 There are different kinds of working, but the same God works all of them in all men. 7 Now to each one the manifestation of the Spirit is given for the common good.8 To one there is given through the Spirit the message of wisdom, to another the message of knowledge by means of the same Spirit,9 to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by that one Spirit,10 to another miraculous powers, to another prophecy, to another distinguishing between spirits, to another speaking in different kinds of tongues, and to still another the interpretation of tongues.11 All these are the work of one and the same Spirit, and he gives them to each one, just as he determines.
  • 保罗明确地暗示了这一点,当他问了一系列的问题,所有的问题都期望的答案是“不”。
  •  林前12:29  岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?30  岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?Paul clearly implies this when he asks a series of questions, all of which expect the answer “no,” and includes the question “Do all speak with tongues?” (1 Cor. 12:30).1Co 12:29 Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles? 30 Do all have gifts of healing? Do all speak in tongues[4] ? Do all interpret?
  • 方言是一种属灵恩赐,就像其他属灵恩赐一样,是不能由别人来训练或教导的。Tongue is a spiritual gift like all other spiritual gifts and it CANNOT be trained or taught by the others. 1Co 12:4 There are different kinds of gifts, but the same Spirit.
  • 神命令有次序的敬拜 Orderly Worship is commanded.

林前14:27  若有说方言的,只好两个人,至多三个人,且要轮流著说,也要一个人翻出来。28  若没有人翻,就当在会中闭口,只对自己和神说就是了。29  至於作先知讲道的,只好两个人或是三个人,其余的就当慎思明辨。30  若旁边坐著的得了启示,那先说话的就当闭口不言。31  因为你们都可以一个一个的作先知讲道,叫众人学道理,叫众人得劝勉。32  先知的灵原是顺服先知的;33  因为神不是叫人混乱,乃是叫人安静。34  妇女在会中要闭口不言,像在圣徒的众教会一样,因为不准他们说话。他们总要顺服,正如律法所说的。35  他们若要学什麽,可以在家里问自己的丈夫,因为妇女在会中说话原是可耻的。36  神的道理岂是从你们出来吗?岂是单临到你们吗?37  若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。38  若有不知道的,就由他不知道吧!所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。40  凡事都要规规矩矩的按著次序行

  • 1Co 14:27 If anyone speaks in a tongue, two–or at the most three–should speak, one at a time, and someone must interpret. 28 If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and God. .. … 1Co 14:33 For God is not a God of disorder but of peace. ….1Co 14:39 Therefore, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.40 But everything should be done in a fitting and orderly way.
  • 服从使徒保罗写在圣经中的命令就是不服从主的命令Disobeying Apostle’s Paul command written in the Bible is disobeying the Lord’s command.
  • 林前14:37  若有人以为自己是先知,或是属灵的,就该知道,我所写给你们的是主的命令。31Co 14:37 If anybody thinks he is a prophet or spiritually gifted, let him acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.38 If he ignores this, he himself will be ignored.
  • 不要禁止用方言Do not forbid Speaking in tongue.
  • 使徒保罗认为用方言是一种造就个人的属灵恩赐。林前 14:4  说方言的,是造就自己;作先知讲道的,乃是造就教会。Apostle Paul view the speaking in tongue as a spiritual gift that edifies the individual. 1Co 14:4 He who speaks in a tongue edifies himself, but he who prophesies edifies the church.
  • 林前 14:39  所以我弟兄们,你们要切慕作先知讲道,也不要禁止说方言。1Co 14:39 Therefore, my brothers, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
  • 被翻译出来的方言才能造就教会 Tongues With Interpretation: Edifies the Church:
  • 林前 14:5  我愿意你们都说方言,更愿意你们作先知讲道;因为说方言的,若不翻出来,使教会被造就,那作先知讲道的,就比他强了。Paul says, “He who prophesies is greater than he who speaks in tongues, unless someone interprets so that the church may be edified” (1 Cor. 14:5).
  •  如何防范魔鬼虚假的作为?What About the Danger of Demonic Counterfeit?
  • 林前 12:1  弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。2  你们作外邦人的时候,随事被牵引,受迷惑,去服事那哑巴偶像,这是你们知道的。3  所以我告诉你们,被神的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的。Paul says, “I want you to understand that no one speaking by the Spirit of God ever says “Jesus be cursed!’ and no one can say “Jesus is Lord’ except by the Holy Spirit” (1 Cor. 12:3). (context of Spiritual gifts)
  • -这里保罗向哥林多人保证,如果他们是藉著圣灵在他们里面工作说方言,他们不会说:“耶稣被咒诅!”在讨论属灵恩赐的开始,《哥林多前书》第12章3节的目的是让哥林多的信徒们安心,因为有些基督徒之前是来自哥林多神庙里的魔鬼崇拜的背景。Here Paul reassures the Corinthians that if they are speaking by the power of the Holy Spirit working within them, they will not say, “Jesus be cursed!” Coming as it does at the beginning of a discussion of spiritual gifts, 1 Corinthians 12:3 is intended to function as reassurance to the Corinthians who may have suspected some Christians who came from backgrounds of demon worship in the temples at Corinth. Paul simply encouraged believers to pray in tongues and said that if they did so they would be edifying themselves.
  • 使用方言的恩赐不代表你就是圣洁属灵The Gift of Tongue does not mean you are spiritual!

哥林多教会的基督徒受圣灵的洗礼,他们有许多属灵的恩赐,但他们不是被圣灵充满的教会。使徒保罗指责拥有许多恩赐的哥林多教会信徒,说他们是世俗的、属肉体的(在他们的道德上好像婴儿一样幼稚) The Corinthian Church Christians are baptized with the Holy Spirit, they have Spiritual gifts but yet they are not spirit filled church. Apostle Paul rebuke the Corinthian Church who are very gifted, that they are worldly or carnal or flesh (in their morality and like infants)

  • 教会结党纷争  林前1:10-17 Divisions in the Church 1Corin 1:10-17
  • 教会淫乱 林前5:1 风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。Immorality in church 1Co 5:1 It is actually reported that there is sexual immorality among you, and of a kind that does not occur even among pagans: A man has his father’s wife.
  • 教会淫乱有人找妓女 林前 6:15  岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可!Sexual Immorality visiting prostitutes 1Co 6:15 Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never!
  • 信徒之间彼此诉讼 林前 6:1  你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢?Lawsuits among Christians 1Co 6:1 If any of you has a dispute with another, dare he take it before the ungodly for judgment instead of before the saints?
  • 不顾及软弱的弟兄 -林前 8:10  若有人见你这有知识的,在偶像的庙里坐席,这人的良心,若是软弱,岂不放胆去吃那祭偶像之物吗?11  因此,基督为他死的那软弱弟兄,也就因你的知识沉沦了。Uncaring towards Christian brothers 1Co 8:10 For if anyone with a weak conscience sees you who have this knowledge eating in an idol’s temple, won’t he be emboldened to eat what has been sacrificed to idols? 11 So this weak brother, for whom Christ died, is destroyed by your knowledge.
  • 在领受圣餐时分门结党藐视神的教会 林前11:18  第一,我听说,你们聚会的时候彼此分门别类,我也稍微的信这话。19  在你们中间不免有分门结党的事,好叫那些有经验的人显明出来。20  你们聚会的时候,算不得吃主的晚餐;21  因为吃的时候,各人先吃自己的饭,甚至这个饥饿,那个酒醉。22  你们要吃喝,难道没有家吗?还是藐视神的教会,叫那没有的羞愧呢?我向你们可怎麽说呢?可因此称赞你们吗?我不称赞!23  我当日传给你们的,原是从主领受的,就是主耶稣被卖的那一夜,拿起饼来,24  祝谢了,就擘开,说:「这是我的身体,为你们舍(有古卷:擘开)的,你们应当如此行,为的是记念我。」25  饭後,也照样拿起杯来,说:「这杯是用我的血所立的新约,你们每逢喝的时候,要如此行,为的是记念我。」26  你们每逢吃这饼,喝这杯,是表明主的死,直等到他来。27  所以,无论何人,不按理吃主的饼,喝主的杯,就是干犯主的身、主的血了。28  人应当自己省察,然後吃这饼、喝这杯。29  因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。30  因此,在你们中间有好些软弱的与患病的,死(原文作睡)的也不少。31  我们若是先分辨自己,就不至於受审。32  我们受审的时候,乃是被主惩治,免得我们和世人一同定罪。33  所以我弟兄们,你们聚会吃的时候,要彼此等待。Ungodly behaviour towards other brothers during Lord supper. 1Co 11:29 For anyone who eats and drinks without recognizing the body of the Lord eats and drinks judgment on himself. 30 That is why many among you are weak and sick, and a number of you have fallen asleep.
  • 不在爱中运用属灵的恩赐。林前 13:1  我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。Not exercising spiritual gifts in love. 1Co 13:1 If I speak in the tongues[1] of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
  • 混乱的敬拜 林前14:40  凡事都要规规矩矩的按著次序行。Disorderly worship 1Co 14:40 But everything should be done in a fitting and orderly way.
  • 结党纷争。
  • 1Co 3:1  弟兄们,我从前对你们说话,不能把你们当作属灵的,只得把你们当作属肉体,在基督里为婴孩的。我是用奶喂你们,没有用饭喂你们。那时你们不能吃,就是如今还是不能。你们仍是属肉体的,因为在你们中间有嫉妒、分争,这岂不是属乎肉体、照著世人的样子行吗?1Co 3:1 Brothers, I could not address you as spiritual but as worldly(ASV:Carnal; ESV: flesh) –mere infants in Christ. 2 I gave you milk, not solid food, for you were not yet ready for it. Indeed, you are still not ready. 3 You are still worldly. For since there is jealousy and quarreling among you, are you not worldly? Are you not acting like mere men?
  • 美国PCA 长老会。PCA Position Papers Tongues.


1. 任何对我们时代所经历的方言的看法,如果认为方言是一种经历从上帝那里得到启示,就与圣经中启示的终极特质有所相反。

2. 任何认为这种方言现象才是圣灵的洗的必要记好是与违背圣经教导。

3. 在任何时代,任何方言现象的实践,在基督的身体内引起分歧和分裂,或使教会偏离其使命,都是与圣灵恩赐的目的相违背的。

It seems evident that the tongues in Acts 2 were foreign languages known to the hearers there present. It is more difficult, however, to resolve the question of the exact nature of the tongues mentioned elsewhere in the New Testament. It is also difficult to determine with certainty the relationship of the modern tongues phenomenon to the New Testament experience. The General Assembly suggests, however, that:

  1. Any view of the tongues as experienced in our time which conceives of it an experience by which revelation is received from God is contrary to the finalized character of revelation in Scripture;
  2. Any view of tongues which sees this phenomenon as an essential sign of the baptism of the Spirit is contradictory to Scripture;
  3. Any practice of the tongues phenomenon in any age which causes dissension and division within the body of Christ or diverts the church from its mission is contrary to the purpose of the Spirit’s gifts.

040 A 圣灵的大能与恩赐

👉 神学教义栽培课程 mp3


    • 智慧 (申34:9,  赛11:2 , 徒6:10)

申34:9  嫩的儿子约书亚;因为摩西曾按手在他头上,就被智慧的灵充满,以色列人便听从他,照著耶和华吩咐摩西的行了。

    • 艺术/设计 (出31:3、35:31)

出31:3  我也以我的灵充满了他,使他有智慧,有聪明,有知识,能做各样的工,4  能想出巧工,用金、银、铜制造各物,

    • 带领  (士3:10、6:34、民27:18)

士6:34  耶和华的灵降在基甸身上,他就吹角;亚比以谢族都聚集跟随他。


    • 力量 (士14:6、14:19、15:14)

士14:6  耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。…

    • 神迹 (林前12:10、加3:5)

林前12:10  又叫一人能行异能,又叫一人能作先知,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。11  这一切都是这位圣灵所运行、随己意分给各人的。

4:33  使徒大有能力,见证主耶稣复活;众人也都蒙大恩。

6:8  司提反满得恩惠、能力,在民间行了大奇事和神迹

    • 赶鬼 太12:28、

12:28  我若靠著神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。

    • 建立教会

4:6 他对我说:「这是耶和华指示所罗巴伯的。万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。


太3:13 当下耶稣从加利利来到约但河,见了约翰,要受他的洗。14 约翰想要拦住他,说:「我当受你的洗,你反倒上我这里来吗?」15 耶稣回答说:「你暂且许我,因为我们理当这样尽诸般的义(或作:礼)。」於是约翰许了他。16 耶稣受了洗,随即从水里上来。天忽然为他开了,他就看见神的灵彷佛鸽子降下,落在他身上。17 从天上有声音说:「这是我的爱子,我所喜悦的。」


路4:1 耶稣被圣灵充满,从约但河回来,圣灵将他引到旷野,2  四十天受魔鬼的试探。…


4:14  耶稣满有圣灵的能力,回到加利利;他的名声就传遍了四方。15  他在各会堂里教训人,众人都称赞他。


4:17 有人把先知以赛亚的书交给他,他就打开,找到一处写著说:18  主的灵在我身上,因为他用膏膏我,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,19  报告神悦纳人的禧年。20  於是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。21  耶稣对他们说:「今天这经应验在你们耳中了。」(赛11:2-5)


4:36  众人都惊讶,彼此对问说:「这是什麽道理呢?因为他用权柄能力吩咐污鬼,污鬼就出来。」

12:28  我若靠著神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了

门徒也依靠圣灵传福音 (勇气传福音、神迹见证他们所传的)

1:8 但圣灵降临在你们身上,你们就必得著能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。」

2:36 「故此,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。」37  众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「弟兄们,我们当怎样行?」

4:5 第二天,官府、长老,和文士在耶路撒冷聚会,6  又有大祭司亚那和该亚法、约翰、亚力山大,并大祭司的亲族都在那里,7  叫使徒站在当中,就问他们说:「你们用什麽能力,奉谁的名做这事呢?」8  那时彼得被圣灵充满,对他们说:9「治民的官府和长老啊,倘若今日因为在残疾人身上所行的善事查问我们他是怎麽得了痊愈,10 你们众人和以色列百姓都当知道,站在你们面前的这人得痊愈是因你们所钉十字架、神叫他从死里复活的拿撒勒人耶稣基督的名。11 他是你们匠人所弃的石头,已成了房角的头块石头。12 除他以外,别无拯救;因为在天下人间,没有赐下别的名,我们可以靠著得救。」13 他们见彼得、约翰的胆量,又看出他们原是没有学问的小民,就希奇,认明他们是跟过耶稣的;

4:29  他们恐吓我们,现在求主鉴察,一面叫你仆人大放胆量讲你的道,一面伸出你的手来医治疾病,并且使神迹奇事因著你圣仆(仆:或作子)耶稣的名行出来。」31  祷告完了,聚会的地方震动,他们就都被圣灵充满,放胆讲论神的道

帖前1:5  因为我们的福音传到你们那里,不独在乎言语,也在乎权能和圣灵,并充足的信心,正如你们知道、我们在你们那里,为你们的缘故是怎样为人。(ESV)  because our gospel came to you not only in word, but also in power and in the Holy Spirit and with full conviction. You know what kind of men we proved to be among you for your sake.


12:6  按我们所得的恩赐,各有不同。或说预言 προφητεία ,就当照著信心的程度说预言,7  或作执事,就当专一执事 διακονία;或作教导的,就当专一教导;8  或作劝化παρακαλέω的,就当专一劝化;施舍的,就当诚实;治理的,就当殷勤;怜悯人的,就当甘心。 Rom 12:6  Having gifts that differ according to the grace given to us, let us use them: if prophecy, in proportion to our faith;7  if service, in our serving; the one who teaches, in his teaching;8  the one who exhorts, in his exhortation; the one who contributes, in generosity; the one who leads, with zeal; the one who does acts of mercy, with cheerfulness.

林前12:4  恩赐原有分别,圣灵却是一位。5  职事也有分别,主却是一位。6  功用也有分别,神却是一位,在众人里面运行一切的事。7  圣灵显在各人身上,是叫人得益处。8  这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,9  又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,10  又叫一人能行异能,又叫一人能作先知 προφητεία ,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。   1Co 12:8  For to one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit,9  to another faith by the same Spirit, to another gifts of healing by the one Spirit,10  to another the working of miracles, to another prophecy, to another the ability to distinguish between spirits, to another various kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.

林前12:28  神在教会所设立的:第一是使徒,第二是先知,第三是教师,其次是行异能的,再次是得恩赐医病的,帮助人的,治理事的,说方言的。29  岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?30  岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?

4:7  我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。8  所以经上说:他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。9  (既说升上,岂不是先降在地下吗?10  那降下[1]的,就是远升诸天之上要充满万有的。)11  他所赐的,有使徒,有先知[2],有传福音的,有牧师和教师,12  为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,13  直等到我们众人在真道上同归於一,认识神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量,14  使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端;15  惟用爱心说诚实话,凡事长进,连於元首基督,16  全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照著各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。

彼前 4:10  各人要照所得的恩赐彼此服事,作神百般恩赐的好管家。11  若有讲道 λαλέω



圣灵的恩赐 spiritual gifts



林前 14:12  你们也是如此,既是切慕属灵的恩赐,就当求多得造就教会的恩赐。


12:6  按我们所得的恩赐,各有不同。。。。

林前12:4  恩赐原有分别,圣灵却是一位。

林前 12:11  这一切都是这位圣灵所运行、随己意分给各人的

1Co 12:29  岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?30  岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?

[1] This passage is sometimes thought to teach Christ’s “descent into Hades” between His death and resurrection (1 Pet. 3:19 note), but it probably refers to His incarnation, when He took on a human nature here in “the lower regions, the earth” (cf. 1:20–23; Phil. 2:1–11). This pattern of service is to be imitated by believers.The Reformation Study Bible.

[2] 弗 3:5  这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今藉著圣灵启示他的圣使徒和先知一样。6  这奥秘就是外邦人在基督耶稣里,藉著福音,得以同为後嗣,同为一体,同蒙应许。


039B & C 话 与 灵; rhema and logos ;圣灵的内在见证与光照。

👉 神学教义栽培课程 mp3

 Word and Spirit (inseparable 不分开)



1:2 地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵 רוּח 运行在水面上。3  神说[1]:「要有光」,就有了光。


33:6 诸天藉耶和华的命而造;万象藉他口中的气 רוּח 而成。

(ESV)  By the word of the LORD the heavens were made, and by the breath of his mouth all their host.

33:4 神的灵 רוּחַ 造我5;全能者的气6 使我得生。The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life. 

诗篇104:30 你发出你的灵 רוּחַ,他们便受造;你使地面更换为新。 


6:63 叫人活著的乃是灵 πνεῦμα,肉体是无益的。我对你们所说的话 ῥῆμα[2]就是灵 πνεῦμα,就是生命。

(影射:创造的图像image of creation)


4:4  耶稣却回答说:「经上记著说:人活著,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话 ῥῆμα。」

6:63 叫人活著的乃是灵 πνεῦμα,肉体是无益的。我对你们所说的话 ῥῆμα[3]就是灵 πνεῦμα,就是生命。

耶稣说话与吹气 :应许门徒圣灵

20: 21  耶稣又对他们说:「愿你们平安!父怎样差遣了我,我也照样差遣你们。」22  说了这话,就向他们吹一口气[4],说:「你们受圣灵!

提后3:16  圣经都是神所默示的 θεόπνευστος [5]breathed out by God(或作:凡神所默示的圣经),於教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness




彼前 1:23 你们蒙了重生,不是由於能坏的种子,乃是由於不能坏的种子,是藉著神活泼常存的道。

3:5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。


约 4:24  神是个灵 πνεῦμα (或无个字),所以拜他的必须用心灵  πνεῦμα 和诚实 ἀλήθεια(真理)拜他。(ESV)  God is spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.”

我们也是依靠灵来敬拜 约4:24。 同样的我们祷告也是靠著圣灵

6:18  靠著圣灵,随时多方祷告祈求;并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,


一些人误以为 ῥῆμα λόγος 有很大的区分。他们以为 ῥῆμα 才是圣灵生命的道。


ῥῆμα 才是生命的道???

4:4  耶稣却回答说:「经上记著说:人活著,不是单靠食物,乃是靠神口里所出的一切话 ῥῆμα。」

6:63 叫人活著的乃是灵 πνεῦμα,肉体是无益的。我对你们所说的话 ῥῆμα[6]就是灵 πνεῦμα,就是生命。

徒 5:19  但主的使者夜间开了监门,领他们出来,20  说:「你们去站在殿里,把这生命的道 ῥῆμα [7] 都讲给百姓听。」


λόγος 只是圣经中的道???

提后2:15  你当竭力在神面前得蒙喜悦,作无愧的工人,按著正意分解真理的道 λόγος

λόγος  ῥῆμα  都是生命的道同义词synonyms

在希腊语中,logos 是一个比 rhema 更广泛的词,尽管两者都可以翻译成“话”。“logos 可以指一个人的说话,就像 rhema 一样, logos 也可以指 一篇论述,理论,理性,教义原则,等等


λόγος 是生命的道

约5:24  我实实在在的告诉你们,那听我话λόγος、又信差我来者的,就有永生;不至於定罪,是已经出死入生了。

13:26  弟兄们,亚伯拉罕的子孙和你们中间敬畏神的人哪,这救世的道 λόγος 是传给我们的。

传道人所传的福音是 ῥῆμα  也是 λόγος


罗 10:17  可见信道是从听道来的,听道是从基督的话 ῥῆμα 来的。So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.  (注:传道人所传的福音)

8:25  使徒既证明主道 λόγος,而且传讲,就回耶路撒冷去,一路在撒玛利亚好些村庄传扬福音。Now when they had testified and spoken the word λόγος of the Lord,…

15:35  但保罗和巴拿巴仍住在安提阿,和许多别人一同教训人,传主的道 λόγος

(注:使徒们传的道(福音) λόγος

[1] 约1:1 太初有道,道与神同在,道就是神。2  这道太初与神同在。3  万物是藉著他造的;凡被造的,没有一样不是藉著他造的。

西1:16  因为万有都是靠他造的,无论是天上的,地上的;能看见的,不能看见的;或是有位的,主治的,执政的,掌权的;一概都是藉著他造的,又是为他造的。

来1:2  就在这末世藉著他儿子晓谕我们;又早已立他为承受万有的,也曾藉著他创造诸世界。

(注:从来没有人见过神) 约1:18、6:46、约壹4:12。那么亚当见到的耶和华是谁?

约 8:56  你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜的仰望我的日子,既看见了就快乐。」57  犹太人说:「你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?」58  耶稣说:「我实实在在的告诉你们,还没有亚伯拉罕就有了我。before Abraham was, I am ἐγώ εἰμί 」

林前 10:9  也不要试探主(有古卷:基督),像他们有人试探的,就被蛇所灭。1Co 10:9  We must not put Christ to the test, as some of them did and were destroyed by serpents,

旧约:耶和华对耶和华说话。 (诗篇110:1 comp 太22:41-45、45:6 comp 来1:8、 赛48:12-16

圣子耶稣就是耶和华 (赛45:21-23 comp 腓2:5-11、启1:17 comp 赛41:6

[2] rhēma

[3] rhēma

[4] ἐμφυσάω emphusaō

[5] Theopneustos.  theh-op’-nyoo-stos

[6] rhēma

[7] 同义词synonyms

In Greek, logos is a broader term than rhema, though both can be translated “word.” Logos can refer to an individual saying, as does rhema, but logos can also refer to a discourse, rationale, rational account, principle of rationality, and so forth. John M Frame

The logos & rhema are always in alignment with one another. the Septuagint translates both logos and rhema from the Hebrew dabar, that which is uttered in speach or writing; speech, discourse, the subject matter of speech; a minimal unit of discourse, single word, focus on the content of the communication, differences between logos and rhema is a matter of style; thing, expression]

039C  圣灵的内在见证与光照







林后 1:21  那在基督里坚固我们和你们,并且膏我们的就是神。22  他又用印印了我们,并赐圣灵在我们心里作凭据(原文作质)。ESV as a guarantee

林后 5:5  为此,培植我们的就是神,他又赐给我们圣灵作凭据(原文作质)。ESV as a guarantee

8:15  你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:「阿爸!父!」16  圣灵[1]与我们的心同证我们是神的儿女;17  既是儿女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。

4:6 你们既为儿子,神就差他儿子的灵进入你们(原文作我们)的心,呼叫:「阿爸!父!」7  可见,从此以後,你不是奴仆,乃是儿子了;既是儿子,就靠著神为後嗣。

约壹3:23  神的命令就是叫我们信他儿子耶稣基督的名,且照他所赐给我们的命令彼此相爱。24  遵守神命令的,就住在神里面;神也住在他里面。我们所以知道神住在我们里面是因他所赐给我们的圣灵

圣灵用神的话 “福音 ”向我们的心见证(使我们相信) 

15:26  但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。 

5:30  你们挂在木头上杀害的耶稣,我们祖宗的神已经叫他复活。31  神且用右手将他高举(或作:他就是神高举在自己的右边),叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。32  我们为这事作见证;神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」33  公会的人听见就极其恼怒,想要杀他们




28:25  他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。26  他说:你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得;27  因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医治他们。28  所以你们当知道,神这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。」(赛6:9-10)



林前2:6  然而,在完全的人中,我们也讲智慧。但不是这世上的智慧,也不是这世上有权有位、将要败亡之人的智慧。7  我们讲的,乃是从前所隐藏、神奥秘的智慧,就是神在万世以前预定使我们得荣耀的。8  这智慧世上有权有位的人没有一个知道的、他们若知道,就不把荣耀的主钉在十字架上了。9  如经上所记:神为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。10  只有神藉著圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。11  除了在人里头的灵,谁知道人的事;像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。12  我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。13  并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。(或作:将属灵的事讲与属灵的人)    14  然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透。15  属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。16  谁曾知道主的心去教导他呢?但我们是有基督的心了。

these evidences do not fully persuade us until or unless they are sealed to our hearts by the inward testimony of the Holy Spirit。 Calvin 除非被圣灵的内在见证把这些证据封印在我们心中,不然我们是不会被完全说服。加尔文


罗5:3  不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,4  忍耐生老练,老练生盼望;5  盼望不至於羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。


      • 古时圣灵所说的话“圣经”,在不同时代依然对主的百姓说话(参诗95:7-11、来3:7-11)
      • 圣经所记载古时上帝所说的话。如今圣灵也用圣经在我们的心作见证 (参耶31:33、来10:15)
      • 圣灵透过使徒约翰书写的圣经说话!(启2:11、17、29、3:6、13、22)
      • 提后3:16 圣经都是神所默示3的,於教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,17  叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。


039 圣经的图像 水、火、风 如何预表圣灵?

👉 神学教义栽培课程 mp3

039 圣经的图像 水、火、风 如何预表圣灵?

旧约: 水与圣灵(主题的联系) linkage of the motifs

a figure of speech 旧约中经常使用的修辞手法

    • “水”比喻洁净(结36:25)
    • “水”比喻生命 (结37:9、约4:10、7:38-39*)

32:15  等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。

赛44:3  因为我要将水浇灌口渴的人,将河浇灌乾旱之地。我要将我的灵浇灌你的後裔,将我的福浇灌你的子孙。

36:25  我必用清水洒在你们身上,你们就洁净了。我要洁净你们,使你们脱离一切的污秽,弃掉一切的偶像。26  我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。27  我必将我的灵放在你们里面,使你们顺从我的律例,谨守遵行我的典章。

约3:5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。


3:5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。

结47:1  他带我回到殿门,见殿的门槛下有水往东流出(原来殿面朝东)。这水从槛下,由殿的右边,在祭坛的南边往下流。….9  这河水所到之处,凡滋生的动物都必生活,并且因这流来的水必有极多的鱼,海水也变甜了。这河水所到之处,百物都必生活。… 12  在河这边与那边的岸上必生长各类的树木;其果可作食物,叶子不枯乾,果子不断绝。每月必结新果子,因为这水是从圣所流出来的。树上的果子必作食物,叶子乃为治病。」

    • 活水赐生命
    • 活水在圣殿里
    • 活水使果子不断

4:10  耶稣回答说:「你若知道神的恩赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。」

7:37  节期的末日,就是最大之日,耶稣站著高声说:「人若渴了,可以到我这里来喝。38  信我的人就如经上所说:『从他腹中要流出活水的江河来。』」39  耶稣这话是指著信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得著荣耀。


启22:1  天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从羔羊的宝座流出来。2  在河这边与那边有生命树,结十二样(或作:回)果子,每月都结果子;树上的叶子乃为医治万民。3  以後再没有咒诅;在城里有神和羔羊的宝座;他的仆人都要事奉他,

    • 永生 (生命水的、洁净)
    • 与主同在 (圣殿)
    • 生命树的果子 (永生)

39:25  主耶和华如此说:「我要使雅各被掳的人归回,要怜悯以色列全家,又为我的圣名发热心。26  他们在本地安然居住,无人惊吓,是我将他们从万民中领回,从仇敌之地召来。我在许多国的民眼前,在他们身上显为圣的时候,他们要担当自己的羞辱和干犯我的一切罪。28  因我使他们被掳到外邦人中,後又聚集他们归回本地,他们就知道我是耶和华他们的神;我必不再留他们一人在外邦29  我也不再掩面不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。」

旧约:风与圣灵 (主题的联系) linkage of the motifs

旧约 rûaḥ[1] ,新约 πνεῦμα可以翻译为 圣灵、灵、风、气。

3:8   pneuma 随意而吹,你听见它的响声,却不知道7它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵pneuma生的8,也是这样。”9尼哥德慕【尼哥底母】说:“怎能有这事呢?”

2:2  忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风[2]吹过,充满了他们所坐的屋子,3  又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。4  他们就都被圣灵充满,按著圣灵所赐的口才说起别国的话来。

圣灵的重生,被比喻成好像风一样。(映射 37:9-14Spirit is life giver 圣灵赐生命

37:1  耶和华的灵(原文作手)降在我身上。耶和华藉他的灵 רוּחַ 带我出去,将我放在平原中;这平原遍满骸骨。2  他使我从骸骨的四围经过,谁知在平原的骸骨甚多,而且极其枯乾。3  他对我说:「人子啊,这些骸骨能复活吗?」我说:「主耶和华啊,你是知道的。」4  他又对我说:「你向这些骸骨发预言说:枯乾的骸骨啊,要听耶和华的话。5  主耶和华对这些骸骨如此说:『我必使气息 רוּחַ 进入你们里面,你们就要活了。6  我必给你们加上筋,使你们长肉,又将皮遮蔽你们,使气息 רוּח ַ进入你们里面,你们就要活了;你们便知道我是耶和华。』」7  於是,我遵命说预言。正说预言的时候,不料,有响声,有地震;骨与骨互相联络。8  我观看,见骸骨上有筋,也长了肉,又有皮遮蔽其上,只是还没有气息 רוּח 。9  主对我说:「人子啊,你要发预言,向风 רוּח 发预言,说主耶和华如此说:气息 רוּח 啊,要从四方(原文作风)而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了。」10  於是我遵命说预言,气息 רוּח 就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。11  主对我说:「人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:『我们的骨头枯乾了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。』12  所以你要发预言对他们说,主耶和华如此说:『我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。13  我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。14  我必将我的灵 רוּח 放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。』」

    • 圣灵使人重生有新生命 (36)
    • 圣灵将来也使人复活 (罗 8:11),
    • 圣灵能恢复以色列。
    • 神的话与圣灵

6:63 叫人活著的乃是灵 πνεῦμα,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵 πνεῦμα,就是生命。

8:11  然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉著住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来

旧约: 与圣灵(主题的联系) linkage of the motifs

12:29  因为我们的神乃是烈火。

3:2 耶和华的使者从荆棘里火焰中向摩西显现。摩西观看,不料,荆棘被火烧著,却没有烧毁。

13:21  日间,耶和华在云柱中领他们的路;夜间,在火柱中光照他们,使他们日夜都可以行走。22  日间云柱,夜间火柱,总不离开百姓的面前。

3:11  我是用水给你们施洗,叫你们悔改。但那在我以後来的,能力比我更大,我就是给他提鞋也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。12  他手里拿著簸bò 箕ji,要扬净他的场,把麦子收在仓里,把糠用不灭的火烧尽了。」

13:7  万军之耶和华说:刀剑哪,应当兴起,攻击我的牧人和我的同伴。击打牧人,羊就分散;我必反手加在微小者的身上。8  耶和华说:这全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。9  我要使这三分之一经火[3],熬炼他们,如熬炼银子;试炼他们,如试炼金子。他们必求告我的名,我必应允他们。我要说:这是我的子民。他们也要说:耶和华是我们的神。[4]

2:1  五旬节到了,门徒都聚集在一处。2  忽然,从天上有响声下来,好像一阵大风吹过,充满了他们所坐的屋子,3  又有舌头如火焰显现出来,分开落在他们各人头上。4  他们就都被圣灵充满,按著圣灵所赐的口才说起别国的话来。

4:5  有闪电、声音、雷轰从宝座中发出;又有七盏火灯在宝座前点著;这七灯就是神的七灵。

were burning seven torches of fire, which are the seven spirits of God,



路3:22  圣灵降临在他身上,形状彷佛鸽子;又有声音从天上来,说:「你是我的爱子,我喜悦你。」


撒上16:13  撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。

徒10:38  神怎样以圣灵和能力膏拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。


伯33:4  神的灵 רוּחַ 造我[5];全能者的气[6] 使我得生。The Spirit of God has made me, and the breath of the Almighty gives me life.

诗篇104:30  你发出你的灵 רוּחַ,他们便受造;你使地面更换为新。

诗篇 33:6  诸天藉耶和华的命而造;万象藉他口中的气 רוּחַ 而成。

[1] To begin with it is important to realize that out of the 378 occurrences of the term “spirit” in the Old Testament it actually means “wind” or “breath,” not “spirit,” about 140 times (the exact number depends on how one reads certain passages). Thus, almost 40% of the time ruakh refers to the literal movement of air in: (1) natural weather (e.g., Gen 3:8; 1 Kgs 18:45; Ps 1:4; Eccl 1:6, 14, etc.; note also the “four winds” for the four compass directions, Jer 49:36), which is, of course, under the control of God and sometimes a means through which he acts in the world (e.g., Gen 8:1; Exod 10:13; Num 11:31), or (2) “air breathing” animate beings, mankind and animal (e.g., Gen 6:17; 7:15), or (3) even metaphorically for God’s “breath” as expressed through the “wind” of nature (e.g., Exod 15:8; cf. 14:21-22, 29). …… Hebrew ruakh is often used for elements of the human “spirit” in scripture (ca. 120 times). ..Richard E. Averbeck

[2] πνοή  pno-ay’

[3] 路 12:49  「我来要把火丢在地上,倘若已经著起来,不也是我所愿意的吗?50  我有当受的洗还没有成就,我是何等的迫切呢?51  你们以为我来,是叫地上太平吗?我告诉你们,不是,乃是叫人分争。52  从今以後,一家五个人将要分争:三个人和两个人相争,两个人和三个人相争;53  父亲和儿子相争,儿子和父亲相争;母亲和女儿相争,女儿和母亲相争;婆婆和媳妇相争,媳妇和婆婆相争。」Luk 12:49  “I came to cast fire on the earth, and would that it were already kindled!

[4] Partially Fulfilled during Zechariah time only the remnant are faithful, fulfilled during Jesus time when he was strike (Mat 26:31) only the remnant are faithful, prophecy points towards a final ultimate fulfilment before Christ return.

太 26:31  那时,耶稣对他们说:「今夜,你们为我的缘故都要跌倒。因为经上记著说:我要击打牧人,羊就分散了。

[5] 创2:7  耶和华 神用地上的尘土造人,将生气吹  נָפַח   nâphach在他鼻孔里,他就成了有灵  נֶפֶשׁ  nephesh的活人,名叫亚当。

[6] נְשָׁמָה   neshâmâh


038 圣灵的工作

👉 神学教义栽培课程 mp3

038 圣灵的工作


14:15  「你们若爱我,就必遵守我的命令。16  我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师παράκλητος(或作:训慰师;下同),叫他永远与你们同在,17  就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。18  我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。19  还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活著,你们也要活著。20  到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。21  有了我的命令又遵守的,这人就是爱我的;爱我的必蒙我父爱他,我也要爱他,并且要向他显现。」

παράκλητος :保惠师、训慰师、帮助者(KJV、ASV)Comforter、(ESV、ISV)Helper、(NIV) Advocate、(RSV)Counselor 、吕:提议可翻译“帮助者”、‘保惠师’ 、‘代替申求者’。

    • “另外赐给你们一位” and he will give you another
    • 圣灵来是接替主耶稣在们徒身上的工作。
    • 主耶稣是第一位保惠师,圣灵是另一位保惠师

约壹2:1 我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保παράκλητος,就是那义者耶稣基督。

παράκλητος 也有中保[1]代求的意思 (新译本:维护者)Advocate、吕译本:代替申求者 、英文圣经大多翻译Advocate (辩护律师的意思)

    • 圣灵与信徒同在

14:15  「你们若爱我,就必遵守我的命令。16  我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师παράκλητος,叫他永远与你们同在,17  就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面

    • 主耶稣透过圣灵与门徒同在

14:18  我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。19  还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活著,你们也要活著。

    • 因着圣灵的缘故,我们明白也相信我们与主联合。

14: 20  到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面

    • 圣灵来是要教导门徒想起主耶稣的教导,并且把主的话记载下来。

14:25  「我还与你们同住的时候,已将这些话对你们说了。26  但保惠师,就是父因我的名所要差来的圣灵,他要将一切的事指教你们,并且要叫你们想起我对你们所说的一切话。

圣灵来为耶稣作见证 (是圣灵使人能够相信耶稣)

15:26  但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证。27  你们也要作见证,因为你们从起头就与我同在。」


14:16 我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师,叫他永远与你们同在,17  就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面

We believe and obey the Son therefore the Spirit is in us. The Son is with us through His Spirit. The Father is in the Son and likewise the Son is in the Father. As the Son is in us through the Spirit, the Father who is in the Son is also with us.  

提后1:14  从前所交托你的善道,你要靠著那住在我们里面的圣灵牢牢的守著。

罗8:11 然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉著住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来。

林前3:16 岂不知你们是神的殿神的灵住在你们里头吗

弗2:22 你们也靠他同被建造,成为神藉著圣灵居住的所在


约壹 4:1  亲爱的弟兄啊,一切的灵,你们不可都信,总要试验那些灵是出於神的不是,因为世上有许多假先知已经出来了。2  凡灵认耶稣基督是成了肉身来的,就是出於神的;从此你们可以认出神的灵来。3  凡灵不认耶稣,就不是出於神;这是那敌基督者的灵。你们从前听见他要来,现在已经在世上了。



1:6  我希奇你们这麽快离开那藉著基督之恩召你们的,去从别的福音。7  那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。8  但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。9  我们已经说了,现在又说,若有人传福音给你们,与你们所领受的不同,他就应当被咒诅。


林前12:1  弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。2  你们作外邦人的时候,随事被牵引,受迷惑,去服事那哑巴偶像,这是你们知道的。3  所以我告诉你们,被神的灵感动的,没有说「耶稣是可咒诅」的;若不是被圣灵感动的,也没有能说「耶稣是主」的







重生新生命 (约3:5)

3:3  耶稣回答说:「我实实在在的告诉你,人若不重生,就不能见神的国。」4  尼哥底母说:「人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?」5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。6  从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。7  我说:『你们必须重生』,你不要以为希奇。

    • 旧约:水和圣灵 a figure of speech经常使用的修辞手法
    • 水和圣灵(主题的联系) linkage of the motifs [2] (赛44:3,约7:38)
    • 旧约:圣灵有如水[3]被浇灌[4]下来 = (赛32:15–20、44:3、结36:25-27、39:29、珥2:28–29)

    • 32:15 等到圣灵从上浇灌我们。。。
    • 44:3 因为我要把水浇灌干渴之处,把河水浇灌干旱之地;我必把我的灵浇灌你的后裔,把我的福降给你的子孙。

    • 39:29 我也不再掩面不顾他们,因我已将我的灵浇灌以色列家。这是主耶和华说的。」

    • 2:29 在那些日子,我要将我的灵浇灌我的仆人和使女。

    • 旧约:圣灵好像水,洁净(结36:25) 、赐生命 (结37:9、约4:107:38-39*
    • “水与圣灵”生的,在旧约圣经中指向重生的概念
    • 36:25 [5] 我必用洁净的水洒在你们身上,你们就洁净了;我必洁净你们的一切污秽,使你们远离所有可憎的像。26“‘我必把新心赐给你们,把新灵放在你们里面;我必从你们的肉体中除去石心,把肉心赐给你们27 我必把我的灵放在你们里面,使你们遵行我的律例,谨守遵行我的典章。

罪得洁净 (V25)

远离偶像 (V25)

新心、新灵 = 新生命 (林后5:17、加6:15)

换心 (除掉石心,换上肉心)

圣灵来使我们顺服 使我们遵行神的律例,谨守遵行神的典章。


37:9  主对我说:「人子啊,你要发预言,向风 רוּחַ 发预言,说主耶和华如此说:气息 רוּחַ 啊,要从四方(原文作风)רוּחַ 而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活了。」10  於是我遵命说预言,רוּחַ 气息就进入骸骨,骸骨便活了,并且站起来,成为极大的军队。11  主对我说:「人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:『我们的骨头枯乾了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了。』12  所以你要发预言对他们说,主耶和华如此说:『我的民哪,我必开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,领你们进入以色列地。13  我的民哪,我开你们的坟墓,使你们从坟墓中出来,你们就知道我是耶和华。14  我必将我的灵 רוּחַ 放在你们里面,你们就要活了。我将你们安置在本地,你们就知道我耶和华如此说,也如此成就了。这是耶和华说的。』」


3:7  我说:『你们必须重生』,你不要以为希奇。8  风πνεῦμα 随著意思吹,你听见风的响声,却不晓得从那里来,往那里去;凡从圣灵 πνεῦμα 生的,也是如此。」9  尼哥底母问他说:「怎能有这事呢?」10  耶稣回答说:「你是以色列人的先生,还不明白这事吗?



结47:1  他带我回到殿门,见殿的门槛下有水往东流出(原来殿面朝东)。这水从槛下,由殿的右边,在祭坛的南边往下流。。。。9  这河水所到之处,凡滋生的动物都必生活,并且因这流来的水必有极多的鱼,海水也变甜了。这河水所到之处,百物都必生活。

4:10  耶稣回答说:「你若知道神的恩赐,和对你说『给我水喝』的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。」

约7:37  节期的末日,就是最大之日,耶稣站著高声说:「人若渴了,可以到我这里来喝。38  信我的人就如经上所说:『从他腹中要流出活水的江河来。』」39  耶稣这话是指著信他之人要受圣灵说的。那时还没有赐下圣灵来,因为耶稣尚未得著荣耀。

在基督里 , 将来上帝的城

启22:1  天使又指示我在城内街道当中一道生命水的河,明亮如水晶,从神和羔羊的宝座流出来。




16:7  然而,我将真情告诉你们,我去是与你们有益的;我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。8  他既来了,就要叫世人为罪、为义、为审判[6],自己责备自己。9  为罪,是因他们不信我;10  为义[7],是因我往父那里去,你们就不再见我;11  为审判,是因这世界的王受了审判。12  「我还有好些事要告诉你们,但你们现在担当不了(或作:不能领会)。13  只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。14  他要荣耀我,因为他要将受於我的告诉你们。15  凡父所有的,都是我的;所以我说,他要将受於我的告诉你们。」

    • 圣灵会叫世人为罪、为义、为审判,自己责备自己
    • 主耶稣要圣灵说什么,圣灵就说什么。
    • 圣灵不荣耀祂自己,而是要荣耀主耶稣


圣灵是我们的帮助者 (在父面前为我们祷告)

8:26  况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。27  鉴察人心的,晓得圣灵的意思,因为圣灵照著神的旨意替圣徒祈求


13:11  人把你们拉去交官的时候,不要预先思虑说什麽;到那时候,赐给你们什麽话,你们就说什麽;因为说话的不是你们,乃是圣灵


9:31  那时,犹太加利利、撒玛利亚各处的教会都得平安,被建立;凡事敬畏主,蒙圣灵的安慰,人数就增多了。(“安慰”新译本:激励 ASV、KJV、ESV comfort , LEB、ISV encouragement)


15:13  但愿使人有盼望的神,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们藉著圣灵的能力大有盼望。by the power of the Holy Spirit you may abound in hope.

14:17  因为神的国不在乎吃喝,只在乎公义、和平,并圣灵中的喜乐。righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.


5:3  不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,4  忍耐生老练,老练生盼望;5  盼望不至於羞耻,因为所赐给我们的圣灵将神的爱浇灌在我们心里。


8:13  你们若顺从肉体活著,必要死;若靠著圣灵治死身体的恶行,必要活著。14  因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。


约15:26  但我要从父那里差保惠师来,就是从父出来真理的圣灵;他来了,就要为我作见证


8:15  你们所受的,不是奴仆的心,仍旧害怕;所受的,乃是儿子的心,因此我们呼叫:「阿爸!父!」16  圣灵与我们的心同证我们是神的儿女;17  既是儿女,便是後嗣,就是神的後嗣,和基督同作後嗣。如果我们和他一同受苦,也必和他一同得荣耀。

圣灵所说的话 就是基督要告诉我们的

16:13  只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。14 他要荣耀我,因为他要将受於我的告诉你们。15  凡父所有的,都是我的;所以我说,他要将受於我的告诉你们。」John 16:13  When the Spirit of truth comes, he will guide you into all the truth, for he will not speak on his own authority, but whatever he hears he will speak, and he will declare to you the things that are to come.


彼后1:20  第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;21  因为预言从来没有出於人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来

28:25 他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的(赛6:9-10)


22:43  耶稣说:「这样,大卫被圣灵感动,怎麽还称他为主,说:44  主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下。(诗篇110)


16:14 他要荣耀我。。。


赐恩赐 林前12:1-11 (下几课会才详细看)


 参孙能力 士14:6、14:19 (赶鬼)太12:28、(神迹)  林前12:10、加3:5


4:6  他对我说:「这是耶和华指示所罗巴伯的。万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。

智慧 赛11:2、(设计祭司的衣服)出28:3、(建造会幕)出31:3-7

11:2  耶和华的灵必住在他身上,就是使他有智慧和聪明的灵,谋略和能力的灵,知识和敬畏耶和华的灵。

讲道 林前2:4、赛61:1-2、路4:18-19

林前 2:4  我说的话、讲的道,不是用智慧委婉的言语,乃是用圣灵和大能的明证,5  叫你们的信不在乎人的智慧,只在乎神的大能。

分别为圣:成为神的殿 (林前3:16)

林前 3:16  岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里头吗?


至死罪行 (罗8:13、加5:16-21、彼前1:2、帖后2:13)、胜过试探 (路4:1、14)

8:12  弟兄们,这样看来,我们并不是欠肉体的债去顺从肉体活著。13  你们若顺从肉体活著,必要死;若靠著圣灵治死身体的恶行,必要活著。14  因为凡被神的灵引导的,都是神的儿子。

圣灵的果子 加5:22-23

5:22  圣灵所结的果子,就是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、23  温柔、节制。这样的事没有律法禁止。24  凡属基督耶稣的人,是已经把肉体连肉体的邪情私欲同钉在十字架上了。25  我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。

明白圣经 林前2:9-15、弗1:17-19、

林前 2:9  如经上所记:神为爱他的人所预备的是眼睛未曾看见,耳朵未曾听见,人心也未曾想到的。10  只有神藉著圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。11  除了在人里头的灵,谁知道人的事;像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。12  我们所领受的,并不是世上的灵,乃是从神来的灵,叫我们能知道神开恩赐给我们的事。13  并且我们讲说这些事,不是用人智慧所指教的言语,乃是用圣灵所指教的言语,将属灵的话解释属灵的事。(或作:将属灵的事讲与属灵的人)14  然而,属血气的人不领会神圣灵的事,反倒以为愚拙,并且不能知道,因为这些事惟有属灵的人才能看透。15  属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。



1:13  你们既听见真理的道,就是那叫你们得救的福音,也信了基督,既然信他,就受了所应许的圣灵为印记。14  这圣灵是我们得基业的凭据(原文作质),直等到神之民(民:原文作产业)被赎,使他的荣耀得著称赞。


3:14  这便叫亚伯拉罕的福,因基督耶稣可以临到外邦人,使我们因信得著所应许的圣灵

2:36  「故此,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。」37  众人听见这话,觉得扎心,就对彼得和其余的使徒说:「弟兄们,我们当怎样行?」38  彼得说:「你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;39  因为这应许是给你们和你们的儿女,并一切在远方的人,就是主我们神所召来的。」

11:9  我又告诉你们,你们祈求,就给你们;寻找,就寻见;叩门,就给你们开门。10  因为,凡祈求的,就得著;寻找的,就寻见;叩门的,就给他开门。11  你们中间作父亲的,谁有儿子求饼,反给他石头呢?求鱼,反拿蛇当鱼给他呢?12  求鸡蛋,反给他蝎子呢?13  你们虽然不好,尚且知道拿好东西给儿女;何况天父,岂不更将圣灵给求他的人吗?」

[1] μεσίτης  mesitēs 加3:20、提前2:5、来9:15

[2] This linkage of the motifs of water and Spirit was not unknown in Israel (e.g., Ezek 36:25–27; T. Jud. 24:3; Jub. 1:23; 1Qs 3:6–9). Although both “water” and “Spirit” here are anarthrous (without the Greek definite article), they must not be treated as indefinite nor prefixed with an indefinite article “a.” These two words also should not be bifurcated as in some inadequate folk interpretations of the text where water is equated with the water of natural birth (either that of the sack in which the baby floats or the male fluid of the sex act).75 Water appears with Spirit conjunctively in 3:5, and flesh is contrasted with Spirit disjunctively in 3:6. Accordingly, water and flesh should not be equated. In this Johannine context the combination of water and Spirit represents birth from above, a picture of life (cf. 7:38–39) that involves a direct contrast to Nicodemus’s perspective on life as involving physical existence. As indicated earlier, the linkage between water and Spirit would have been familiar to the Jews since both are related to the theme of life. For a people like the Jews, who lived on the edge of the desert, water was an indispensable requirement of life (e.g., Exod 15:22–27; Pss 23:2; 42:1; 63:1), and even Christians viewed heaven as having a life-endued stream flowing from the throne of God (Rev 22:1). Concerning the life-giving Spirit, one only needs to be reminded that the breath of God brought life to Adam (Gen 2:7), and the Spirit/wind/breath of God brought life to dry bones (Ezek 37:1–14).Borchert, G. L. .

[3] “水”经常比喻洁净(结36:25) 、比喻生命 (结37:9、约4:10、7:38-39*)

[4] the image of God “pouring” his Spirit like water on his people (e.g., Isa 44:3; Ezek 39:29; Joel 2:28)184 provides a foundational water image for early Christian teaching about a “baptism” in the Holy Spirit (Acts 2:17).Keener, C. S.

[5] When water is used figuratively in the Old Testament, it habitually refers to renewal or cleansing, especially when it is found in conjunction with ‘spirit’. This conjunction may be explicit, or may hide behind language depicting the ‘pouring out’ of the spirit (cf. Nu. 19:17–19; Ps. 51:9–10; Is. 32:15; 44:3–5; 55:1–3; Je. 2:13; 17:13; Ezk. 47:9; Joel 2:28–29; Zc. 14:8). Most important of all is Ezekiel 36:25–27, where water and spirit come together so forcefully, the first to signify cleansing from impurity, and the second to depict the transformation of heart that will enable people to follow God wholly. Carson, D. A.

[6] When the Advocate proved the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment, it could lead either to repentance and salvation or to hardening of heart and condemnation, depending upon the response of those proved wrong. Kruse, C. G. (2017).

[7] The Jewish leaders had concluded that Jesus was a sinful man (9:24), but they were wrong because their standards were wrong. The one they declared sinful was vindicated by God when he raised him from the dead and exalted him to his right hand. The Advocate would convict the world in respect of righteousness because the world convicted as sinful one whom God declared righteous.Kruse, C. G. (2017)


037 圣灵的神性与位格

👉 神学教义栽培课程 mp3

037 圣灵的神性与位格


    • 圣灵的能力是通过身体传递
    • 每天听见圣灵对他们说话“启示”他们(不是指圣灵感动或光照 illumination)
    • 避开不谈圣灵
    • 只是向圣灵祷告


    • 否认圣灵是上帝
    • 只是把圣灵当成上帝的能力



6:8  我又听见主的声音说:「我可以差遣谁呢?谁肯为我们去呢?」我说:「我在这里,请差遣我!」9  他说:「你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得。10  要使这百姓心蒙脂油,耳朵发沉,眼睛昏迷;恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,便得医治。」

28:25  他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的。26  他说:你去告诉这百姓说:你们听是要听见,却不明白;看是要看见,却不晓得;27  因为这百姓油蒙了心,耳朵发沉,眼睛闭著;恐怕眼睛看见,耳朵听见,心里明白,回转过来,我就医治他们。

(b) 欺哄圣灵就是欺哄神

5:3  彼得说:「亚拿尼亚!为什麽撒但充满了你的心,叫你欺哄圣灵,把田地的价银私自留下几分呢?4  田地还没有卖,不是你自己的吗?既卖了,价银不是你作主吗?你怎麽心里起这意念呢?你不是欺哄人,是欺哄神了。」

三位一体 (父、子、灵)

太28:18  耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。19  所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗(或作:给他们施洗,归於父、子、圣灵的名)。


林后 13:14  愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!


1:2  地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。

104:30  你发出你的灵,他们便受造;你使地面更换为新。


3:5  耶稣说:「我实实在在的告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进神的国。6  从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。7  我说:『你们必须重生』,你不要以为希奇。

6:63  叫人活著的乃是灵,肉体是无益的。我对你们所说的话就是灵[1],就是生命。


罗 8:11  然而,叫耶稣从死里复活者的灵若住在你们心里,那叫基督耶稣从死里复活的,也必藉著住在你们心里的圣灵,使你们必死的身体又活过来

圣灵是有位格的上帝 Holy Spirit is a Divine person


赛 63:9  他们在一切苦难中,他也同受苦难;并且他面前的使者拯救他们;他以慈爱和怜悯救赎他们;在古时的日子常保抱他们,怀搋chuāi他们。10  他们竟悖逆,使主的圣灵担忧。他就转作他们的仇敌,亲自攻击他们。

弗 4:30  不要叫神的圣灵担忧;你们原是受了他的印记,等候得赎的日子来到。



撒上 3:4  耶和华呼唤撒母耳撒母耳说:「我在这里!」5  就跑到以利那里,说:「你呼唤我?我在这里。」以利回答说:「我没有呼唤你,你去睡吧。」他就去睡了。6  耶和华又呼唤撒母耳。撒母耳起来,到以利那里,说:「你呼唤我?我在这里。」以利回答说:「我的儿,我没有呼唤你,你去睡吧。」7  那时撒母耳还未认识耶和华,也未得耶和华的默示。8  耶和华第三次呼唤撒母耳。撒母耳起来,到以利那里,说:「你又呼唤我?我在这里。」以利才明白是耶和华呼唤童子。9  因此以利对撒母耳说:「你仍去睡吧;若再呼唤你,你就说:『耶和华啊,请说,仆人敬听!』」撒母耳就去,仍睡在原处。10  耶和华又来站著,像前三次呼唤说:「撒母耳啊!撒母耳啊!」撒母耳回答说:「请说,仆人敬听!」

父对子说话 (唯有门徒听明白)

12:27  我现在心里忧愁,我说什麽才好呢?父啊,救我脱离这时候;但我原是为这时候来的。

28  父啊,愿你荣耀你的名!」当时就有声音从天上来,说:「我已经荣耀了我的名,还要再荣耀。」29  站在旁边的众人听见,就说:「打雷了。」还有人说:「有天使对他说话。」

主耶稣说话 (唯有保罗听明白)

Act 22:6  我将到大马色,正走的时候,约在晌午,忽然从天上发大光,四面照著我。7  我就仆倒在地,听见有声音对我说:『扫罗!扫罗!你为什麽逼迫我?』8  我回答说:『主啊,你是谁?』他说:『我就是你所逼迫的拿撒勒人耶稣。』9  与我同行的人看见了那光,却没有听明那位对我说话的声音。

26:14  我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『扫罗!扫罗!为什麽逼迫我?你用脚踢刺是难的!』


徒8:29  圣灵对腓利说:「你去!贴近那车走。」

徒10:19  彼得还思想那异象的时候,圣灵向他说:「有三个人来找你。」

徒13:2  他们事奉主、禁食的时候,圣灵说:「要为我分派巴拿巴和扫罗,去做我召他们所做的工。」


启2:7  圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,我必将神乐园中生命树的果子赐给他吃。』」

启22:11  圣灵向众教会所说的话,凡有耳的,就应当听!得胜的,必不受第二次死的害。』」



林前12:7  圣灵显在各人身上,是叫人得益处。8  这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,9  又有一人蒙这位圣灵赐他信心,还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐,10  又叫一人能行异能,又叫一人能作先知prophecy,又叫一人能辨别诸灵,又叫一人能说方言,又叫一人能翻方言。11  这一切都是这位圣灵所运行随己意分给各人的。who apportions to each one individually as he wills

罗8:26  况且我们的软弱有圣灵帮助,我们本不晓得当怎样祷告,只是圣灵亲自用说不出来的叹息替我们祷告。27 鉴察人心的,晓得圣灵的意思[2],因为圣灵照著神的旨意替圣徒祈求。


16:13 只等真理的圣灵来了,他要引导你们明白(原文作进入)一切的真理;因为他不是凭自己说的,乃是把他所听见的都说出来,并要把将来的事告诉你们。


彼后1:20  第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;21  因为预言从来没有出於人意的,乃是人被圣灵感动,说出神的话来

提后3:16  圣经都是神所默示[3]的,於教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,17  叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。

28:25 他们彼此不合,就散了;未散以先,保罗说了一句话,说:「圣灵藉先知以赛亚向你们祖宗所说的话是不错的(赛6:9-10)

22:43  耶稣说:「这样,大卫被圣灵感动,怎麽还称他为主,说:44  主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下。(诗篇110)


(诗人的时代)诗篇95:7  因为他是我们的神;我们是他草场的羊,是他手下的民。惟愿你们今天听他的话:8  你们不可硬著心,像当日在米利巴,就是在旷野的玛撒。9  那时,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为。10  四十年之久,我厌烦那世代,说:这是心里迷糊的百姓,竟不晓得我的作为!11  所以,我在怒中起誓,说:他们断不可进入我的安息!

(新约时代)3:7  圣灵有话说:你们今日若听他的话,8  就不可硬著心,像在旷野惹他发怒、试探他的时候一样。9  在那里,你们的祖宗试我探我,并且观看我的作为有四十年之久。10  所以,我厌烦那世代的人,说:他们心里常常迷糊,竟不晓得我的作为!11  我就在怒中起誓说;他们断不可进入我的安息。


31:33  耶和华说:「那些日子以後,我与以色列家所立的约乃是这样:我要将我的律法放在他们里面,写在他们心上。我要作他们的神,他们要作我的子民。34  他们各人不再教导自己的邻舍和自己的弟兄说:『你该认识耶和华』,因为他们从最小的到至大的都必认识我。我要赦免他们的罪孽,不再记念他们的罪恶。这是耶和华说的。」

10:15  圣灵也对我们作见证;因为他既已说过:16  主说:那些日子以後,我与他们所立的约乃是这样:我要将我的律法写在他们心上,又要放在他们的里面。17  以後就说:我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。

圣灵无所不知 omniscience

林前2:10  只有神藉著圣灵向我们显明了,因为圣灵参透万事,就是神深奥的事也参透了。11  除了在人里头的灵,谁知道人的事;像这样,除了神的灵,也没有人知道神的事。

圣灵无所不在 omnipresence

139:7  我往那里去躲避你的灵?我往那里逃、躲避你的面?8  我若升到天上,你在那里;我若在阴间下榻,你也在那里。


1:1  起初,神创造天地。2  地是空虚混沌,渊面黑暗;神的灵运行在水面上。3  神说:「要有光」,就有了光。

1:35 天使回答说:「圣灵要临到你身上,至高者的能力要荫庇你,因此所要生的圣者必称为神的儿子。36  况且你的亲戚以利沙伯,在年老的时候也怀了男胎,就是那素来称为不生育的,现在有孕六个月了。37  因为,出於神的话,没有一句不带能力的。」Luk 1:37  For nothing will be impossible with God.” 新译本V37  因为在上帝没有一件事是不可能的。”



    • [4]ἅγιος灵 (出现最多次)
    • 真理的圣灵 约14:17、16:13
    • 上帝的灵 罗8:14、林前2:11
    • 基督的灵 徒16:7、彼前1:11
    • 智慧和启示的灵 弗1:17
    • 施恩的灵 来10:29
    • 神荣耀的灵 彼前4:14



齐声赞美父 子 圣灵


万有之源 万福之本







[1] (ESV)  It is the Spirit who gives life; the flesh is no help at all. The words that I have spoken to you are spirit and life.

(NIV)  The Spirit gives life; the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit and life.

[2] 那鉴察人心,晓得圣灵的心意的是谁?Ans 圣父上帝(诗7:9、徒1:24)与 圣子上帝(启2:23)

[3] θεόπνευστος theopneustos breathed out

[4] hagios


036 耶稣的称号 Title of Jesus

👉 神学教义栽培课程 mp3

036 耶稣的称号 Title of Jesus

    • 主耶稣有超过30个名字称呼,你知道几个?
    • 旧约中有谁是被称为神的儿子?
    • 主耶稣为什么使用人子的称号,而不使用基督的称号?
    • 耶稣是否可被称呼为以色列?


20:28  多马说:「我的主!我的神!」29  耶稣对他说:「你因看见了我才信;那没有看见就信的有福了。」

20:28  圣灵立你们作全群的监督,你们就当为自己谨慎,也为全群谨慎,牧养神的教会,就是他用自己血所买来的(或作:救赎的)。

1:1 太初有道,道与神同在,道就是神。2  这道太初与神同在。

19:13 他穿著溅了血的衣服;他的名称为神之道[1]

    • 主 (耶和华)

45:22  地极的人都当仰望我,就必得救;因为我是神,再没有别神。23  我指著自己起誓,我口所出的话是凭公义,并不反回:万膝必向我跪拜;万口必凭我起誓。24  人论我说,公义、能力,惟独在乎耶和华;人都必归向他。凡向他发怒的必至蒙羞。25  以色列的後裔都必因耶和华得称为义,并要夸耀。

2:9  所以,神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,10  叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,11  无不口称「耶稣基督为主」,使荣耀归与父神。


12:35  耶稣在殿里教训人,就问他们说:「文士怎麽说基督是大卫的子孙呢?36  大卫被圣灵感动,说:主对我主说,你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。37  大卫既自己称他为主,他怎麽又是大卫的子孙呢?」众人都喜欢听他。

10:9  你若口里认耶稣为主,心里信神叫他从死里复活,就必得救。

    • 全能者 (注意:“全能神”的名字在旧约就已经出现了!)

17:1 亚伯兰年九十九岁的时候,耶和华向他显现,对他说:「我是全能的神。你当在我面前作完全人,

1:8  主神说:「我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。」


1:1  神的儿子,耶稣基督福音的起头。

神的儿子:基督(受膏者)诗篇89:26-35、来5:5 对比 诗篇2:7、徒13:33

Mat 26:63  耶稣却不言语。大祭司对他说:「我指著永生神叫你起誓告诉我们,你是神的儿子基督不是?」


撒下 7:12  你寿数满足、与你列祖同睡的时候,我必使你的後裔接续你的位;我也必坚定他的国。13  他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。14  我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。15  但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废弃的扫罗一样。


路3:38  以挪士是塞特的儿子;塞特是亚当的儿子;亚当是神的儿子


1:6  有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。


创6:2  神的儿子们看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻


11:1  以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来


耶稣是上帝。那永恒中与“父上帝”同在的“子上帝”!上帝 (约1:1-3)


基督Christ(弥赛亚 Messiah[2]

意思:受膏者anointed one:受膏的君王、祭司、先知


4:25 妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」26  耶稣说:「这和你说话的就是他!」



2:10  但要叫你们知道,人子在地上有赦罪的权柄。」就对瘫子说:

24:30  那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾著天上的云降临。

7:13  我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾著天云而来,被领到亘古常在者面前,14  得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。


5:31  神且用右手将他高举(或作:他就是神高举在自己的右边),叫他作君王作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。


1:23  说:「必有童女怀孕生子;人要称他的名为以马内利。」(以马内利翻出来就是「神与我们同在」。)

大卫的子孙 (大卫的根)

太1:1  亚伯拉罕的後裔,大卫的子孙(後裔,子孙:原文作儿子;下同)耶稣基督的家谱:

5:5  长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」

耶西的根 (赛11:1、11:10)

公义的苗 (赛4:2、耶23:5、33:15、亚 3:8、6:12)

阿拉法、俄梅戛 (是父、也是子的名字)

1:8  主神说:「我是阿拉法,我是俄梅戛,(阿拉法,俄梅戛:是希利尼字母首末二字),是昔在、今在、以後永在的全能者。」

22:12  「看哪,我必快来!赏罚在我,要照各人所行的报应他。13  我是阿拉法,我是俄梅戛;我是首先的,我是末後的;我是初,我是终。」… 16  「我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。」


8:18  耶稣见许多人围著他,就吩咐渡到那边去。19  有一个文士来,对他说:「夫子,你无论往那里去,我要跟从你。」

11:21  彼得想起耶稣的话来,就对他说:「拉比,请看!你所咒诅的无花果树,已经枯乾了。」

义者 the righteous one

约壹2:1  我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保,就是那义者耶稣基督。

受苦的义仆 suffering servant

参:摩西、约瑟 等都被拒绝。 赛53章、约伯记、诗篇22、69 etc


12:24  并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。


5:5  长老中有一位对我说:「不要哭!看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。」

注:撒旦也被称为狮子 彼前 5:8


1:29  次日,约翰看见耶稣来到他那里,就说:「看哪,神的羔羊,除去(或作:背负)世人罪孽的!

5:13  我又听见在天上、地上、地底下、沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说:但愿颂赞、尊贵、荣耀、权势都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远!14  四活物就说:「阿们!」众长老也俯伏敬拜。


林前 15:45  经上也是这样记著说:「首先的人亚当成了有灵(灵:或作血气)的活人」;末後的亚当成了叫人活的灵。

新郎 (2:23:1-8 上帝指控以色列祂的新娘跟别的男人上床!)

9:15  耶稣对他们说:「新郎和陪伴之人同在的时候,陪伴之人岂能哀恸呢?但日子将到,新郎要离开他们,那时候他们就要禁食。

3:28  我曾说:『我不是基督,是奉差遣在他前面的』,你们自己可以给我作见证。29  娶新妇的就是新郎;新郎的朋友站著,听见新郎的声音就甚喜乐。故此,我这喜乐满足了。

约翰福音 我是:。。。

牧人 (结34:10-24

10:11  我是好牧人;好牧人为羊舍命。εγω ειμι

34:11  「主耶和华如此说:看哪,我必亲自寻找我的羊,将他们寻见。12  牧人在羊群四散的日子怎样寻找他的羊,我必照样寻找我的羊。…


14:6  耶稣说「我就是εγω ειμι道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。

10:9  我就是门;凡从我进来的,必然得救,并且出入得草吃。

8:12  耶稣又对众人说:「我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得著生命的光。」


6:35  耶稣说:「我就是生命的粮。到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。


11:25  耶稣对他说:「复活在我,生命也在我。信我的人虽然死了,也必复活,Joh 11:25  Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, though he die, yet shall he live,


15:1  我是真葡萄树,我父是栽培的人。


来2:11  因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出於一。所以,他称他们为弟兄也不以为耻,12  说:我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你;

晨星[3] (民24:17

22:16 我耶稣差遣我的使者为众教会将这些事向你们证明。我是大卫的根,又是他的後裔。我是明亮的晨星。


9:6  因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上;他名称为「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。7  他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。


11:1 以色列年幼的时候,我爱他,就从埃及召出我的儿子来

2:14 约瑟就起来,夜间带著小孩子和他母亲往埃及去,15  住在那里,直到希律死了。这是要应验主藉先知所说的话,说:「我从埃及召出我的儿子来。」


[1] 参:箴8:22-36

[2] 当时后绝大多数犹太人对基督的概念就是要做像大卫一样地上的王推翻罗马,重建立以色列。这也是为什么主耶稣拒绝他们的要求,并极少在他们面前承认祂就是基督,而改用“人子”的称呼。

约6:15  耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。

Joh 12:12  第二天,有许多上来过节的人听见耶稣将到耶路撒冷,13  就拿著棕树枝出去迎接他,喊著说:「和撒那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!」

[3] 有可能是 金星 Venus When Venus is on one side of the Sun, it’s trailing the Sun in the sky and brightens into view shortly after the Sun sets, when the sky is dark enough for it to be visible. … Then as the Sun rises, the sky brightens and Venus fades away in the daytime sky. This is Venus the Morning Star

In the Old Testament there was a false prophet Balaam who prophesied about a star coming out of Jacob Numbers 24:17. Jesus is claiming this title for himself in Revelation 22:15. Jesus is called morning star in in two other passages, Revelation 2:28 and 2 Peter 1:19, as well.

Satan is one of the angels. As the highest or greatest of all the angels it’s appropriate that he would be called brightest, morning star. Yet Jesus is called the morning star, clearly a difference between him and all the other stars.(巴比伦王预表撒旦)赛14:12  明亮之星,早晨之子啊,你何竟从天坠落?你这攻败列国的何竟被砍倒在地上?NIV How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn! (KJV O Lucifer, son of the morning! )13  你心里曾说:我要升到天上;我要高举我的宝座在神众星以上;我要坐在聚会的山上,在北方的极处。14  我要升到高云之上;我要与至上者同等。15  然而,你必坠落阴间,到坑中极深之处。(推罗王预表撒旦 结28:13-17 、提前3:6)


035 基督的三重受膏职份

👉 神学教义栽培课程 mp3

035  基督的三重受膏职份

    • 基督是什么意思?
    • 弥赛亚是什么意思?
    • 旧约中的受膏者是什么意思?
    • 在旧约中有哪三个职份是受上帝所膏立的?
    • 在旧约中,人是否能够同时担任所有不同的受膏职份?
    • 主耶稣又如何担任这三大受膏的职份?
    • 耶稣时代的犹太人对弥赛亚的期待与圣经中所描述的弥赛亚有什么不同?

基督 (希腊文) = 弥赛亚(希伯来文[1])= 受膏者 (意思)。


王上19:16  又膏 מָשִׁיחַ   宁示的孙子耶户作以色列王,并膏 מָשִׁיחַ   亚伯米何拉人沙法的儿子以利沙作先知接续你。And Jehu the son of Nimshi you shall anoint to be king over Israel, and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you shall anoint to be prophet in your place.


利 4:5  受膏 מָשִׁיחַ   的祭司要取些公牛的血带到会幕,And the anointed priest shall take some of the blood of the bull and bring it into the tent of meeting

6:22  亚伦的子孙中,接续他为受膏 משׁיח 的祭司,要把这素祭献上,要全烧给耶和华。这是永远的定例。The priest from among Aaron’s sons, who is anointed to succeed him, shall offer it to the LORD as decreed forever. The whole of it shall be burned.

利 4:5  LXX 翻译: χριστος Christos


撒上15:17  撒母耳对扫罗说:「从前你虽然以自己为小,岂不是被立为以色列支派的元首吗?耶和华膏你 מָשִׁיחַ   作以色列的王。… And Samuel said, “Though you are little in your own eyes, are you not the head of the tribes of Israel? The LORD anointed you king over Israel.

受膏者= 弥赛亚 = 基督

1:41  他先找著自己的哥哥西门,对他说:「我们遇见弥赛亚了。」(弥赛亚翻出来就是基督。)He first found his own brother Simon and said to him, “We have found the Messiah” (which means Christ).

4:25  妇人说:「我知道弥赛亚(就是那称为基督的)要来;他来了,必将一切的事都告诉我们。」Joh 4:25  The woman said to him, “I know that Messiah is coming (he who is called Christ). When he comes, he will tell us all things.”


    • 先知: 教导、预言、启示、代求
    • 祭司:赎罪、教导、祝福、代求
    • 君王:统治、带领、保护、代求
    • 亚当原是先知、祭司[2]、君王


撒上 16:13  撒母耳就用角里的膏油,在他诸兄中膏 מָשִׁיחַ   了他。从这日起,耶和华的灵就大大感动大卫。撒母耳起身回拉玛去了。

王下 9:1  先知以利沙叫了一个先知门徒来,吩咐他说:「你束上腰,手拿这瓶膏油往基列的拉末去。2  到了那里,要寻找宁示的孙子、约沙法的儿子耶户,使他从同僚中起来,带他进严密的屋子,3  将瓶里的膏油倒在他头上,说:『耶和华如此说:我膏 מָשִׁיחַ   你作以色列王。』说完了,就开门逃跑,不要迟延。」


撒上13: 1Sa 13:9  扫罗说:「把燔祭和平安祭带到我这里来。」扫罗就献上燔祭。。。。。13  撒母耳对扫罗说:「你做了糊涂事了,没有遵守耶和华你神所吩咐你的命令。若遵守,耶和华必在以色列中坚立你的王位,直到永远。14  现在你的王位必不长久。耶和华已经寻著一个合他心意的人,立他作百姓的君,因为你没有遵守耶和华所吩咐你的。」

代下 26:16  他既强盛,就心高气傲,以致行事邪僻,干犯耶和华他的神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。17  祭司亚撒利雅率领耶和华勇敢的祭司八十人,跟随他进去。18  他们就阻挡乌西雅王,对他说:「乌西雅啊,给耶和华烧香不是你的事,乃是亚伦子孙承接圣职祭司的事。你出圣殿吧!因为你犯了罪。你行这事,耶和华 神必不使你得荣耀。」19  乌西雅就发怒,手拿香炉要烧香。他向祭司发怒的时候,在耶和华殿中香坛旁众祭司面前,额上忽然发出大麻疯。20  大祭司亚撒利雅和众祭司观看,见他额上发出大麻疯,就催他出殿;他自己也急速出去,因为耶和华降灾与他。21  乌西雅王长大麻疯直到死日,因此住在别的宫里,与耶和华的殿隔绝。他儿子约坦管理家事,治理国民。


诗篇2:1  外邦为什麽争闹?万民为什麽谋算虚妄的事?2  世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华并他的受膏者 מָשִׁיחַ  ,3  说:我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。4  那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们。5  那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,6  说:我已经立我的君在锡安我的圣山上了。7  受膏者说:我要传圣旨。耶和华曾对我说:你是我的儿子,我今日生你。8  你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。9  你必用铁杖打破他们;你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。10  现在,你们君王应当省悟!你们世上的审判官该受管教!11  当存畏惧事奉耶和华,又当存战兢而快乐。12  当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的。

那要来的终极受膏者(弥赛亚)是君王,他要统治世界 并且他同时也是祭司

诗篇110:1(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。2  耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。3  当你掌权的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣,甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露。4  耶和华起了誓,决不後悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。5  在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。6  他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。7  他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。

6:11  取这金银做冠冕,戴在约撒答的儿子大祭司约书亚的头上,12  对他说,万军之耶和华如此说:看哪,那名称为大卫苗裔的[4],他要在本处长起来,并要建造耶和华的殿。13  他要建造耶和华的殿,并担负尊荣,坐在位上掌王权;又必在位上作祭司,使两职之间筹定和平。(新译本:使两者之间和谐共济)


6:13  他们便将那五个大麦饼的零碎,就是众人吃了剩下的,收拾起来,装满了十二个篮子。14  众人看见耶稣所行的神迹,就说:「这真是那要到世间来的先知!」15  耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。

12:12  第二天,有许多上来过节的人听见耶稣将到耶路撒冷,13  就拿著棕树枝出去迎接他,喊著说:「和撒那!奉主名来的以色列王是应当称颂的!」14  耶稣得了一个驴驹,就骑上,如经上所记的说:15  锡安的民(原文作女子)哪,不要惧怕!你的王骑著驴驹来了。16  这些事门徒起先不明白,等到耶稣得了荣耀以後才想起这话是指著他写的,并且众人果然向他这样行了。

约 19:14  那日是预备逾越节的日子,约有午正。彼拉多对犹太人说:「看哪,这是你们的王!」15  他们喊著说:「除掉他!除掉他!钉他在十字架上!」彼拉多说:「我可以把你们的王钉十字架吗?」祭司长回答说:「除了该撒,我们没有王。」

加尔文提出耶稣基督拥有三大受膏职分。 先知、祭司与君王


18:15  耶和华你的神要从你们弟兄中间给你兴起一位先知,像我,你们要听从他。16  正如你在何烈山大会的日子求耶和华你神一切的话,说:『求你不再叫我听见耶和华我神的声音,也不再叫我看见这大火,免得我死亡。』17  耶和华就对我说:『他们所说的是。18  我必在他们弟兄中间给他们兴起一位先知,像你。我要将当说的话传给他;他要将我一切所吩咐的都传给他们。19  谁不听他奉我名所说的话,我必讨谁的罪。

5:46  你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指著我写的话。

(使徒彼得)徒3:20  主也必差遣所预定给你们的基督(耶稣)降临。21  天必留他,等到万物复兴的时候,就是神从创世以来、藉著圣先知的口所说的。22  摩西曾说:『主神要从你们弟兄中间给你们兴起一位先知像我,凡他向你们所说的,你们都要听从。23  凡不听从那先知的,必要从民中全然灭绝。』24  从撒母耳以来的众先知,凡说预言的,也都说到这些日子。


14:17  亚伯兰杀败基大老玛和与他同盟的王回来的时候,所多玛王出来,在沙微谷迎接他;沙微谷就是王谷。18  又有撒冷王麦基洗德带著饼和酒出来迎接;他是至高神的祭司。19  他为亚伯兰祝福,说:「愿天地的主、至高的神赐福与亚伯兰!20  至高的神把敌人交在你手里,是应当称颂的!」亚伯兰就把所得的拿出十分之一来,给麦基洗德。

诗篇110:1  (大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳[5]。2  耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。3  当你掌权的日子(或作:行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或作:以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露。4  耶和华起了誓,决不後悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。5  在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。6  他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。7  他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。

5:4  这大祭司的尊荣,没有人自取。惟要蒙神所召,像亚伦一样。5  如此,基督也不是自取荣耀作大祭司,乃是在乎向他说「你是我的儿子,我今日生你」[6]的那一位;6  就如经上又有一处说:「你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。」


撒下7:12  你寿数满足、与你列祖同睡的时候,我必使你的後裔接续你的位;我也必坚定他的国13  他必为我的名建造殿宇;我必坚定他的国位,直到永远。14  我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖责打他,用人的鞭责罚他。15  但我的慈爱仍不离开他,像离开在你面前所废弃的扫罗一样。16  你的家和你的国必在我(原文作你)面前永远坚立。你的国位也必坚定,直到永远。』」17  拿单就按这一切话,照这默示,告诉大卫。

89:3  我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓:4  我要建立你的後裔,直到永远;要建立你的宝座,直到万代。(细拉)

弥赛亚诗篇 2、18、20、21、45、61、72、89、132

9:11  到那日,我必建立大卫倒塌的帐幕,堵住其中的破口,把那破坏的建立起来,重新修造,像古时一样,12  使以色列人得以东所余剩的和所有称为我名下的国。此乃行这事的耶和华说的。Before exile

9:6  因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上;他名称为「奇妙策士、全能的神、永在的父、和平的君」。7  他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。

23:5  耶和华说:「日子将到,我要给大卫兴起一个公义的苗裔;他必掌王权,行事有智慧,在地上施行公平和公义。6  在他的日子,犹大必得救,以色列也安然居住。他的名必称为『耶和华我们的义』。」

34:23  我必立一牧人照管他们,牧养他们,就是我的仆人大卫。他必牧养他们,作他们的牧人。24  我耶和华必作他们的神,我的仆人大卫必在他们中间作王。这是耶和华说的。25  「我必与他们立平安的约,使恶兽从境内断绝,他们就必安居在旷野,躺卧在林中。26  我必使他们与我山的四围成为福源,我也必叫时雨落下,必有福如甘霖而降。27  田野的树必结果,地也必有出产;他们必在故土安然居住。我折断他们所负的轭,救他们脱离那以他们为奴之人的手;那时,他们就知道我是耶和华。28  他们必不再作外邦人的掠物,地上的野兽也不再吞吃他们;却要安然居住,无人惊吓。29  我必给他们兴起有名的植物;他们在境内不再为饥荒所灭,也不再受外邦人的羞辱,30  必知道我、耶和华他们的神是与他们同在的,并知道他们以色列家是我的民。这是主耶和华说的。31  你们作我的羊,我草场上的羊,乃是以色列人,我也是你们的神。这是主耶和华说的。」

1:31  你要怀孕生子,可以给他起名叫耶稣。32  他要为大,称为至高者的儿子;主神要把他祖大卫的位给他。33  他要作雅各家的王,直到永远;他的国也没有穷尽。」


29:18  那时,聋子必听见这书上的话;瞎子的眼必从迷蒙黑暗中得以看见。

35:4  对胆怯的人说:你们要刚强,不要惧怕。看哪,你们的神必来报仇,必来施行极大的报应;他必来拯救你们。5  那时,瞎子的眼必睁开;聋子的耳必开通。6  那时,瘸子必跳跃像鹿哑巴的舌头必能歌唱。在旷野必有水发出;在沙漠必有河涌流。

42:1  看哪,我的仆人我所扶持所拣选、心里所喜悦的!我已将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。2  他不喧嚷,不扬声,也不使街上听见他的声音。3  压伤的芦苇,他不折断;将残的灯火,他不吹灭。他凭真实将公理传开。4  他不灰心,也不丧胆,直到他在地上设立公理;海岛都等候他的训诲。5  创造诸天,铺张穹苍,将地和地所出的一并铺开,赐气息给地上的众人,又赐灵性给行在其上之人的神耶和华,他如此说:6  我耶和华凭公义召你,必搀扶你的手,保守你,使你作众民的中保(中保:原文作约),作外邦人的光,7  开瞎子的眼,领被囚的出牢狱,领坐黑暗的出监牢。

赛61:1  主耶和华的灵在我身上;因为耶和华用膏膏 משׁח ,叫我传好信息给谦卑的人(或作:传福音给贫穷的人),差遣我医好伤心的人,报告被掳的得释放,被囚的出监牢;2  报告耶和华的恩年,和我们神报仇的日子;安慰一切悲哀的人,

路4:18  主的灵在我身上,因为他用膏膏χρίω,叫我传福音给贫穷的人;差遣我报告:被掳的得释放,瞎眼的得看见,叫那受压制的得自由,19  报告神悦纳人的禧年。20  於是把书卷起来,交还执事,就坐下。会堂里的人都定睛看他。21  耶稣对他们说:「今天这经应验在你们耳中了。」

路7:18  约翰的门徒把这些事都告诉约翰。19  他便叫了两个门徒来,打发他们到主那里去,说:「那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?」20  那两个人来到耶稣那里,说:「施洗的约翰打发我们来问你:『那将要来的是你吗?还是我们等候别人呢?』」21  正当那时候,耶稣治好了许多有疾病的,受灾患的,被恶鬼附著的,又开恩叫好些瞎子能看见。22  耶稣回答说:「你们去,把所看见所听见的事告诉约翰,就是瞎子看见,瘸子行走,长大麻疯的洁净,聋子听见,死人复活,穷人有福音传给他们。23  凡不因我跌倒的,就有福了!」

太12:28  我若靠著神的灵赶鬼,这就是神的国临到你们了。

徒10:38  神怎样以圣灵和能力膏 χρίω 拿撒勒人耶稣,这都是你们知道的。他周流四方,行善事,医好凡被魔鬼压制的人,因为神与他同在。

[1] מָשִׁיחַ   mâshı̂yach

[2] First, the temple later in the OT was the unique place of God’s presence, where Israel had to go to experience that presence. Israel’s temple was the place where the priest experienced God’s unique presence, and Eden was the place where Adam walked and talked with God. The same Hebrew verbal form (hithpael) used for God’s “walking back and forth” in the Garden (Gen 3:8), also describes God’s presence in the tabernacle (Lev 26:12; Deut 23:14 [15]; 2 Sam 7:6-7; Ezek 28:14).3 Second, Genesis 2:15 says God placed Adam in the Garden “to cultivate it and to keep it.” The two Hebrew words for “cultivate and keep” (respectively, ʿāḇaḏ and šāmar) are usually translated “serve and guard.” When these two words occur together later in the OT without exception they have this meaning and refer either to Israelites “serving and guarding/ obeying” God’s word (about 10 times) or, more often to priests who “serve” God in the temple and “guard” the temple from unclean things entering it (Num 3:7-8; 8:25-26; 18:5-6; 1 Chron 23:32; Ezek 44:14).4 Adam also is portrayed as wearing priestly attire in Ezekiel 28:13, though some identify this figure as Satan. That this figure is Adam is pointed to by analyzing the description in Ezekiel 28:13. The jewels that are said to be his “covering” in Ezekiel 28:13 are uniquely listed in Exodus 28:17-21, which describe the jewels on the ephod of Israel’s high priest, who is a human and not an angel. In fact, either the Ezekiel list is an allusion to the human priest’s bejeweled clothing in Exodus 28 or Exodus 28 has roots in an earlier tradition about Adam’s apparel, which is represented by Ezekiel.5 Furthermore, since the figure in Ezekiel 28:11-19 is addressed to a figure standing behind “the king of Tyre” (v. 11), who has sinned like the human king, it is more likely that the figure in Eden is also human.6 Therefore, Adam was to be the first priest to serve in and guard God’s 11 temple. When Adam fails to guard the temple by sinning and letting in an unclean serpent to defile the temple, Adam loses his priestly role, and the two cherubim take over the responsibility of “guarding” the Garden temple: God “stationed the cherubim … to guard the way to the tree of life” (so Gen 3:24). Their role became memorialized in Israel’s later temple when God commanded Moses to make two statues of angelic figures and station them on either side of the “ark of the covenant” in the “Holy of Holies” in the temple. Like the cherubim, Israel’s priests were also to “keep watch” (same word as “guard” in Gen 2:15) over the temple (Neh 12:45) as “gatekeepers” (2 Chron 23:19; Neh. 12:45)  GK Beale

[3] Burning incense is restricted to the priests in Mosaic legislation (Ex. 30:7–9; Num. 16:39, 40).[3]

[4] the Branch Isa 11:1-5 , Jer 23:5, Jer 33:15

[5] Matt22:42  「论到基督,你们的意见如何?他是谁的子孙呢?」他们回答说:「是大卫的子孙。」43  耶稣说:「这样,大卫被圣灵感动,怎麽还称他为主,说:44  主对我主说:你坐在我的右边,等我把你仇敌放在你的脚下。45  大卫既称他为主,他怎麽又是大卫的子孙呢?」46  他们没有一个人能回答一言。从那日以後,也没有人敢再问他什麽。

Act 2:32  这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。33  他既被神的右手高举(或作:他既高举在神的右边),又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。34  大卫并没有升到天上,但自己说:主对我主说:你坐在我的右边,35  等我使你仇敌作你的脚凳。36  「故此,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。」

[6] Psa 2:4  那坐在天上的必发笑;主必嗤笑他们。5  那时,他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,6  说:我已经立我的君在锡安我的圣山上了。7  受膏者说:我要传圣旨。耶和华曾对我说:你是我的儿子,我今日生你。

1Ch 28:6  耶和华对我说:『你儿子所罗门必建造我的殿和院宇;因为我拣选他作我的子,我也必作他的父。7  他若恒久遵行我的诫命典章如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。』

1Ch 17:11  你寿数满足归你列祖的时候,我必使你的後裔接续你的位,我也必坚定他的国。12  他必为我建造殿宇;我必坚定他的国位直到永远。13  我要作他的父,他要作我的子;并不使我的慈爱离开他,像离开在你以前的扫罗一样。14  我却要将他永远坚立在我家里和我国里;他的国位也必坚定,直到永远。』」


034 耶稣基督为中保

👉 神学教义栽培课程 mp3

034 耶稣基督为中保

耶稣基督为中保。认识什么是中保? 旧约圣经中有谁是中保?中保的重要性在哪里?耶稣做我们的中保对我们来说有什么益处?

中保 mediator : 双方或多方之间去平息怒意并使双方和睦




1:18原来,神的忿怒从天上显明在一切不虔不义的人身上,就是那些行不义阻挡真理的人。19  神的事情,人所能知道的,原显明在人心里,因为神已经给他们显明。20 自从造天地以来,神的永能和神性是明明可知的,虽是眼不能见,但藉著所造之物就可以晓得,叫人无可推诿。21 因为,他们虽然知道神,却不当作神荣耀他,也不感谢他。他们的思念变为虚妄,无知的心就昏暗了。

5:9 现在我们既靠著他的血称义,就更要藉著他免去神的忿怒

2:1  你们死在过犯罪恶之中,他叫你们活过来。2  那时,你们在其中行事为人,随从今世的风俗,顺服空中掌权者的首领,就是现今在悖逆之子心中运行的邪灵。3  我们从前也都在他们中间,放纵肉体的私欲,随著肉体和心中所喜好的去行,本为可怒之子,和别人一样

5:5  因为你们确实的知道,无论是淫乱的,是污秽的,是有贪心的,在基督和神的国里都是无分的。有贪心的,就与拜偶像的一样。6  不要被人虚浮的话欺哄;因这些事,神的忿怒必临到那悖逆之子所以,你们不要与他们同夥

鸿1:2  耶和华是忌邪施报的神。耶和华施报大有忿怒;向他的敌人施报,向他的仇敌怀怒。

1:18  当耶和华发怒的日子,他们的金银不能救他们;他的忿怒如火必烧灭全地,毁灭这地的一切居民,而且大大毁灭。

16:1  我听见有大声音从殿中出来,向那七位天使说:「你们去,把盛神大怒的七碗倒在地上。」

帖前 1:10  等候他儿子从天降临,就是他从死里复活的,那位救我们脱离将来忿怒的耶稣。

帖前5:9  因为神不是预定我们受刑(原文作“忿怒”),乃是预定我们藉著我们主耶稣基督得救。

3:36  信子的人有永生;不信子的人得不著永生(原文作不得见永生),神的震怒常在他身上。」


罗5:9  现在我们既靠著他的血称义,就更要藉著他免去神的忿怒。10  因为我们作仇敌的时候,且藉著神儿子的死,得与神和好;既已和好,就更要因他的生得救了。11  不但如此,我们既藉著我主耶稣基督得与神和好,也就藉著他以神为乐。

罗8:7  原来体贴肉体的,就是与神为仇;因为不服神的律法,也是不能服,

西1:20  既然藉著他在十字架上所流的血成就了和平,便藉著他叫万有,无论是地上的、天上的都与自己和好了。21  你们从前与神隔绝,因著恶行,心里与他为敌


例如:祭司、或者君王“天子”、或使者 messenger



提前 2:5  因为只有一位神,在神和人中间,只有一位中保μεσίτης[1],乃是降世为人的基督耶稣;

来7:22  既是起誓立的,耶稣就作了更美之约的中保 ἔγγυος  [2]surety、guarantor。

8:6  如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保μεσίτης;这约原是凭更美之应许立的。Mediator of New Covenant.

    • 神人二性 (罗1:3-4)
    • 无罪、完全的人 (彼前2:22、约壹3:5)
    • 永远活着 (来7:23-27)
    • 在父的右边代求 (徒5:31、弗1:20、来8:1、10:12、12:2、彼前3:22)

I) Surety and guarantor 主耶稣是我们新约的担保人,主耶稣以祂的性命为我们赎罪。

9:15  为此,他作了新约的中保μεσίτης,既然受死赎了人在前约之时所犯的罪过,便叫蒙召之人得著所应许永远的产业。Therefore he is the mediator of a new covenant, so that those who are called may receive the promised eternal inheritance, since a death has occurred that redeems them from the transgressions committed under the first covenant[3].

26:26 他们吃的时候,耶稣拿起饼来,祝福,就擘开,递给门徒,说:「你们拿著吃,这是我的身体」;27  又拿起杯来,祝谢了,递给他们,说:「你们都喝这个;28  因为这是我立约[4]的血,为多人流出来,使罪得赦。 

II) 透过中保接近神 Access to Holy God

罗5:2  我们又藉著他,因信得进入现在所站的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望神的荣耀。3  不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,4  忍耐生老练,老练生盼望;


来12:18  你们原不是来到那能摸的山;此山有火焰、密云、黑暗、暴风、19  角声与说话的声音。那些听见这声音的,都求不要再向他们说话;20  因为他们当不起所命他们的话,说:『靠近这山的,即便是走兽,也要用石头打死。』21  所见的极其可怕,甚至摩西说:『我甚是恐惧战兢。』22  你们乃是来到锡安山,永生神的城邑,就是天上的耶路撒冷。那里有千万的天使,23  有名录在天上诸长子[5]之会所共聚的总会,有审判众人的神和被成全之义人的灵魂,24  并新约的中保耶稣,以及所洒的血;这血所说的比亚伯的血所说的更美。Heb 12:22  But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, and to innumerable angels in festal gathering,23  and to the assembly of the firstborn who are enrolled in heaven, and to God, the judge of all, and to the spirits of the righteous made perfect,


弗2:5  当我们死在过犯中的时候,便叫我们与基督一同活过来。(你们得救是本乎恩。)6  他又叫我们与基督耶稣一同复活,一同坐在天上,Eph 2:5  even when we were dead in our trespasses, made us alive together with Christ—by grace you have been saved—6  and raised us up with him and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,

问: 使徒们是如何视我们如今在天上?


透过属灵的合一 (耶稣在我们里面,父在基督里面)

约17:20  「我不但为这些人祈求,也为那些因他们的话信我的人祈求,21  使他们都合而为一。正如你父在我里面,我在你里面,使他们也在我们里面,叫世人可以信你差了我来。22  你所赐给我的荣耀,我已赐给他们,使他们合而为一,像我们合而为一。23  我在他们里面,你在我里面,使他们完完全全的合而为一,叫世人知道你差了我来,也知道你爱他们如同爱我一样。

与基督联合 (拥有新生命)

罗6:3  岂不知我们这受洗归入基督耶稣的人是受洗归入他的死吗?4  所以,我们藉著洗礼归入死,和他一同埋葬,原是叫我们一举一动有新生的样式,像基督藉著父的荣耀从死里复活一样。5  我们若在他死的形状上与他联合,也要在他复活的形状上与他联合

因着基督我们与神相和peace with God

罗5:1  我们既因信称义,就藉著我们的主耶稣基督得与神相和。Therefore, since we have been justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.


亚伯拉罕(始祖)代求 6次

18:20  耶和华说:「所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻於我。21  我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知道。」22  二人转身离开那里,向所多玛去;但亚伯拉罕仍旧站在耶和华面前。23  亚伯拉罕近前来,说:「无论善恶,你都要剿灭吗?24  假若那城里有五十个义人,你还剿灭那地方吗?不为城里这五十个义人饶恕其中的人吗?25  将义人与恶人同杀,将义人与恶人一样看待,这断不是你所行的。审判全地的主岂不行公义吗?」26  耶和华说:「我若在所多玛城里见有五十个义人,我就为他们的缘故饶恕那地方的众人。」27  亚伯拉罕说:「我虽然是灰尘,还敢对主说话。28  假若这五十个义人短了五个,你就因为短了五个毁灭全城吗?」他说:「我在那里若见有四十五个,也不毁灭那城。」29  亚伯拉罕又对他说:「假若在那里见有四十个怎麽样呢?」他说:「为这四十个的缘故,我也不做这事。」30  亚伯拉罕说:「求主不要动怒,容我说,假若在那里见有三十个怎麽样呢?」他说:「我在那里若见有三十个,我也不做这事。」31  亚伯拉罕说:「我还敢对主说话,假若在那里见有二十个怎麽样呢?」他说:「为这二十个的缘故,我也不毁灭那城。」32  亚伯拉罕说:「求主不要动怒,我再说这一次,假若在那里见有十个呢?」他说:「为这十个的缘故,我也不毁灭那城。」33  耶和华与亚伯拉罕说完了话就走了;亚伯拉罕也回到自己的地方去了。


32:7  耶和华吩咐摩西说:「下去吧,因为你的百姓,就是你从埃及地领出来的,已经败坏了。8  他们快快偏离了我所吩咐的道,为自己铸了一只牛犊,向他下拜献祭,说:『以色列啊,这就是领你出埃及地的神。』」9  耶和华对摩西说:「我看这百姓真是硬著颈项的百姓。10  你且由著我,我要向他们发烈怒,将他们灭绝,使你的後裔成为大国。」11  摩西便恳求耶和华他的神说:「耶和华啊,你为什麽向你的百姓发烈怒呢?这百姓是你用大力和大能的手从埃及地领出来的。12  为什麽使埃及人议论说『他领他们出去,是要降祸与他们,把他们杀在山中,将他们从地上除灭』?求你转意,不发你的烈怒,後悔,不降祸与你的百姓。13  求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指著自己起誓说:『我必使你们的後裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的後裔,他们要永远承受为业。』」14  於是耶和华後悔,不把所说的祸降与他的百姓。


3:5  摩西为仆人,在神的全家诚然尽忠,为要证明将来必传说的事。6  但基督为儿子,治理神的家;我们若将可夸的盼望和胆量坚持到底,便是他的家了。


16:42  会众聚集攻击摩西、亚伦的时候,向会幕观看,不料,有云彩遮盖了,耶和华的荣光显现。43  摩西、亚伦就来到会幕前。44  耶和华吩咐摩西说:45  「你们离开这会众,我好在转眼之间把他们灭绝。」他们二人就俯伏於地。46  摩西对亚伦说:「拿你的香炉,把坛上的火盛在其中,又加上香,快快带到会众那里,为他们赎罪;因为有忿怒从耶和华那里出来,瘟疫已经发作了。」47  亚伦照著摩西所说的拿来,跑到会中,不料,瘟疫在百姓中已经发作了。他就加上香,为百姓赎罪。48  他站在活人死人中间,瘟疫就止住了。49  除了因可拉事情死的以外,遭瘟疫死的,共有一万四千七百人。50  亚伦回到会幕门口,到摩西那里,瘟疫已经止住了。


3:8  救恩属乎耶和华;愿你赐福给你的百姓。(细拉)

25:22  神啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

28:8  耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。9  求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。

受膏[6]君王、祭司、先知 代求,预表那最终的受膏者(基督)主耶稣的代求。(next session of threefold office)


罗8:34  谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求35  谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?36  如经上所记:我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。37  然而,靠著爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。38  因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,39  是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。

7:25 凡靠著他进到神面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活著,替他们祈求。

约壹 2:1  我小子们哪,我将这些话写给你们,是要叫你们不犯罪。若有人犯罪,在父那里我们有一位中保παράκλητος advocate[7],就是那义者耶稣基督。

22:31  主又说:「西门!西门!撒但想要得著你们,好筛你们像筛麦子一样;32  但我已经为你祈求,叫你不至於失了信心,你回头以後,要坚固你的弟兄。」

10:26  只是你们不信,因为你们不是我的羊。27  我的羊听我的声音,我也认识他们,他们也跟著我。28  我又赐给他们永生;他们永不灭亡,谁也不能从我手里把他们夺去。29  我父把羊赐给我,他比万有都大,谁也不能从我父手里把他们夺去

[1] mes-ee’-tace

[2] eng’-goo-os

[3] Heb 8:13  In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away.

Heb 9:1  Now even the first covenant had regulations for worship and an earthly place of holiness.

Heb 9:18  Therefore not even the first covenant was inaugurated without blood.

[4] (新约:来8:8-12、 耶31:31-34)

[5] In the heavenly assembly all believers, redeemed from destruction, are “firstborn”—consecrated to God and enrolled as His priests.

启6:9  揭开第五印的时候,我看见在祭坛底下,有为神的道、并为作见证被杀之人的灵魂,10  大声喊著说:「圣洁真实的主啊,你不审判住在地上的人,给我们伸流血的冤,要等到几时呢?」11  於是有白衣赐给他们各人;又有话对他们说,还要安息片时,等著一同作仆人的和他们的弟兄也像他们被杀,满足了数目。

[6] mâshı̂yach

[7] a lawyer who defends someone in a law court


033 基督升天

👉 神学教义栽培课程 mp3

033 基督升天

使徒信经 :...祂升天,坐在全能父上帝的右边;....

24:50  耶稣领他们到伯大尼的对面,就举手给他们祝福。51  正祝福的时候,他就离开他们,被带到天上去了。52  他们就拜他,大大的欢喜,回耶路撒冷去,

徒1:6  他们聚集的时候,问耶稣说:「主啊,你复兴以色列国就在这时候吗?」7  耶稣对他们说:「父凭著自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。8  但圣灵降临在你们身上,你们就必得著能力,并要在耶路撒冷、犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。」9  说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。10  当他往上去,他们定睛望天的时候,忽然有两个人身穿白衣,站在旁边,说:11  「加利利人哪,你们为什麽站著望天呢?这离开你们被接升天的耶稣,你们见他怎样往天上去,他还要怎样来


7:13  我在夜间的异象中观看,见有一位像人子的,驾著天云而来,被领到亘古常在者面前,14  得了权柄、荣耀、国度,使各方、各国、各族的人都事奉他。他的权柄是永远的,不能废去;他的国必不败坏。

24:26  若有人对你们说:『看哪,基督在旷野里』,你们不要出去!或说:『看哪,基督在内屋中』,你们不要信!27  闪电从东边发出,直照到西边。人子降临,也要这样。28  尸首在那里,鹰也必聚在那里。」

29  「那些日子的灾难一过去,日头就变黑了,月亮也不放光,众星要从天上坠落,天势都要震动。30  那时,人子的兆头要显在天上,地上的万族都要哀哭。他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾著天上的云降临。31  他要差遣使者,用号筒的大声,将他的选民,从四方(方:原文作风),从天这边到天那边,都招聚了来。」

26:63  耶稣却不言语。大祭司对他说:「我指著永生神叫你起誓告诉我们,你是神的儿子基督不是?」64  耶稣对他说:「你说的是。然而,我告诉你们,後来你们要看见人子坐在那权能者的右边,驾著天上的云降临。」

帖前4:16  因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有神的号吹响;那在基督里死了的人必先复活。17  以後我们这活著还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。18  所以,你们当用这些话彼此劝慰。


    • 基督被升高应验了旧约的预言
    • 上帝使基督作王得权柄、荣耀、尊贵、得胜、承受超乎万名之上的名、万有服在他的脚下


太28:18  耶稣进前来,对他们说:「天上地下所有的权柄都赐给我了。

彼前3:22  耶稣已经进入天堂,在神的右边;众天使和有权柄的,并有能力的,都服从了他

腓2:9  所以,神将他升为至高,又赐给他那超乎万名之上的名,10  叫一切在天上的、地上的,和地底下的,因耶稣的名无不屈膝,11  无不口称「耶稣基督为主」,使荣耀归与父神。

弗1:20  就是照他在基督身上所运行的大能大力,使他从死里复活,叫他在天上坐在自己的右边,21  远超过一切执政的、掌权的、有能的、主治的,和一切有名的;不但是今世的,连来世的也都超过了。22  又将万有服在他的脚下,使他为教会作万有之首。


诗110:1(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。2  耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。3  当你掌权的日子,你的民要以圣洁的妆饰为衣,甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(或作:你少年时光耀如清晨的甘露)。

4  耶和华יְהֹוָה Yehovah起了誓,决不後悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。5  在你右边的主Lord אֲדֹנָי ‘Adonay,当他发怒的日子,必打伤列王。6  他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。7  他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。Psa 110:4  The LORD has sworn and will not change his mind, “You are a priest forever after the order of Melchizedek.”5  The Lord is at your right hand; he will shatter kings on the day of his wrath.

徒2:32  这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。33  他既被神的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。34  大卫并没有升到天上,但自己说:主对我主说:你坐在我的右边,35  等我使你仇敌作你的脚凳。36  「故此,以色列全家当确实的知道,你们钉在十字架上的这位耶稣,神已经立他为主,为基督了。」

徒5:31  神且用右手将他高举(或作:他就是神高举在自己的右边),叫他作君王,作救主,将悔改的心和赦罪的恩赐给以色列人。32  我们为这事作见证;神赐给顺从之人的圣灵也为这事作见证。」(ASV)  Him did God exalt with his right hand to be a Prince and a Saviour, to give repentance to Israel, and remission of sins.

林前 15:24  再後,末期到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有能的、都毁灭了,就把国交与父神。25  因为基督必要作王,等神把一切仇敌都放在他的脚下。26  尽末了所毁灭的仇敌,就是死。27  因为经上说:「神叫万物都服在他的脚下。」既说万物都服了他,明显那叫万物服他的,不在其内了。28  万物既服了他,那时子也要自己服那叫万物服他的,叫神在万物之上,为万物之主。1Co 15:24  Then comes the end, when he delivers the kingdom to God the Father after destroying every rule and every authority and power.25  For he must reign until he has put all his enemies under his feet.26  The last enemy to be destroyed is death.27  For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.28  When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.

    • 工作上从属 economic subordination
    • 永恒中角色的从属??or eternal subordination of roles ??
    • 异端:本体上的从属 Hersey ontological subordination


约16:5  现今我往差我来的父那里去,你们中间并没有人问我:『你往那里去?』6  只因我将这事告诉你们,你们就满心忧愁。7  然而,我将真情告诉你们,我去是与你们有益的;我若不去,保惠师就不到你们这里来;我若去,就差他来。

徒2:32  这耶稣,神已经叫他复活了,我们都为这事作见证。33  他既被神的右手高举,又从父受了所应许的圣灵,就把你们所看见所听见的,浇灌下来。


4:7  我们各人蒙恩,都是照基督所量给各人的恩赐。8  所以经上说:他升上高天的时候,掳掠了仇敌,将各样的恩赐赏给人。9  (既说升上,岂不是先降在地下吗?10  那降下的,就是远升诸天之上要充满万有的。)11  他所赐的,有使徒,有先知[1],有传福音的,有牧师和教师,12  为要成全圣徒,各尽其职,建立基督的身体,13  直等到我们众人在真道上同归於一,认识神的儿子,得以长大成人,满有基督长成的身量,14  使我们不再作小孩子,中了人的诡计和欺骗的法术,被一切异教之风摇动,飘来飘去,就随从各样的异端;15  惟用爱心说诚实话,凡事长进,连於元首基督,16  全身都靠他联络得合式,百节各按各职,照著各体的功用彼此相助,便叫身体渐渐增长,在爱中建立自己。


诗110:1(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。2  耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。3  当你掌权的日子,你的民要以圣洁的妆饰为衣,甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(或作:你少年时光耀如清晨的甘露)。4  耶和华יְהֹוָה 起了誓,决不後悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司

来8:1  我们所讲的事,其中第一要紧的,就是我们有这样的大祭司,已经坐在天上至大者宝座的右边,

罗8:34  谁能定他们的罪呢?有基督耶稣已经死了,而且从死里复活,现今在神的右边,也替我们祈求。35  谁能使我们与基督的爱隔绝呢?难道是患难吗?是困苦吗?是逼迫吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗?36  如经上所记:我们为你的缘故终日被杀;人看我们如将宰的羊。37  然而,靠著爱我们的主,在这一切的事上已经得胜有余了。38  因为我深信无论是死,是生,是天使,是掌权的,是有能的,是现在的事,是将来的事,39  是高处的,是低处的,是别的受造之物,都不能叫我们与神的爱隔绝;这爱是在我们的主基督耶稣里的。


6:10  我还有末了的话:你们要靠著主,倚赖他的大能大力作刚强的人。11  要穿戴神所赐的全副军装,就能抵挡魔鬼的诡计。12  因我们并不是与属血气的争战(原文作摔跤;下同),乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战。13  所以,要拿起神所赐的全副军装,好在磨难的日子抵挡仇敌,并且成就了一切,还能站立得住。14  所以要站稳了,用真理当作带子束腰,用公义当作护心镜遮胸,15  又用平安的福音当作预备走路的鞋穿在脚上。16  此外,又拿著信德当作藤牌,可以灭尽那恶者一切的火箭;17  并戴上救恩的头盔,拿著圣灵的宝剑,就是神的道;18  靠著圣灵,随时多方祷告祈求;并要在此警醒不倦,为众圣徒祈求,19  也为我祈求,使我得著口才,能以放胆开口讲明福音的奥秘,20  (我为这福音的奥秘作了带锁链的使者,)并使我照著当尽的本分放胆讲论。

林后 10:3  因为我们虽然在血气中行事,却不凭著血气争战。4  我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,5  将各样的计谋,各样拦阻人认识神的那些自高之事,一概攻破了,又将人所有的心意夺回,使他都顺服基督。

17:14  他们与羔羊争战,羔羊必胜过他们,因为羔羊是万主之主、万王之王。同著羔羊的,就是蒙召、被选、有忠心的,也必得胜。」

19:19  我看见那兽和地上的君王,并他们的众军都聚集,要与骑白马[2]的并他的军兵争战。





太18:19 我又告诉你们,若是你们中间有两个人在地上同心合意的求什麽事,我在天上的父必为他们成全。20  因为无论在那里,有两三个人奉我的名聚会,那里就有我在他们中间。」

太28:20 凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」

约14:16  我要求父,父就另外赐给你们一位保惠师(或作:训慰师;下同),叫他永远与你们同在,17  就是真理的圣灵,乃世人不能接受的;因为不见他,也不认识他。你们却认识他,因他常与你们同在,也要在你们里面。18  我不撇下你们为孤儿,我必到你们这里来。19  还有不多的时候,世人不再看见我,你们却看见我;因为我活著,你们也要活著。20  到那日,你们就知道我在父里面,你们在我里面,我也在你们里面。……23  耶稣回答说:「人若爱我,就必遵守我的道;我父也必爱他,并且我们要到他那里去,与他同住

8:9  如果神的灵住在你们心里,你们就不属肉体,乃属圣灵了。人若没有基督的灵,就不是属基督的。




徒7:54  众人听见这话就极其恼怒,向司提反咬牙切齿。55  但司提反被圣灵充满,定睛望天,看见神的荣耀,又看见耶稣站在神的右边,56  就说:「我看见天开了,人子站在神的右边。」


e.g.使徒保罗 (徒26:14-15、22:7-9

22:9  与我同行的人看见了那光,却没有听明那位对我说话的声音。



提后2:11  有可信的话说:我们若与基督同死,也必与他同活;12  我们若能忍耐,也必和他一同作王;我们若不认他,他也必不认我们;

提后4:5  你却要凡事谨慎,忍受苦难,作传道的工夫,尽你的职分。6  我现在被浇奠,我离世的时候到了。7  那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了。8  从此以後,有公义的冠冕为我存留,就是按著公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人

启3:21  得胜的,我要赐他在我宝座上与我同坐,就如我得了胜,在我父的宝座上与他同坐一般。

林前 6:3  岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢?


来12:1  我们既有这许多的见证人,如同云彩围著我们,就当放下各样的重担,脱去容易缠累我们的罪,存心忍耐,奔那摆在我们前头的路程,2  仰望为我们信心创始成终的耶稣 the founder and perfecter of our faith。他因那摆在前面的喜乐,就轻看羞辱,忍受了十字架的苦难,便坐在神宝座的右边。3  那忍受罪人这样顶撞的,你们要思想,免得疲倦灰心。

路24:26  基督这样受害,又进入他的荣耀,岂不是应当的吗?




Q51: What was the estate of Christ’s exaltation?
A51: The estate of Christ’s exaltation comprehendeth his resurrection,[1] ascension,[2] sitting at the right hand of the Father,[3] and his coming again to judge the world.[4]

1. I Cor. 15:4 2. Mark 16:19 3. Eph. 1:20 4. Acts 1:11; 17:31



Q52: How was Christ exalted in his resurrection?
A52: Christ was exalted in his resurrection, in that, not having seen corruption in death (of which it was not possible for him to be held),[1] and having the very same body in which he suffered, with the essential properties thereof [2] (but without mortality, and other common infirmities belonging to this life), really united to his soul,[3] he rose again from the dead the third day by his own power;[4] whereby he declared himself to be the Son of God,[5] to have satisfied divine justice,[6] to have vanquished death, and him that had the power of it,[7] and to be Lord of quick and dead:[8] all which he did as a public person,[9] the head of his church,[10] for their justification,[11] quickening in grace,[12] support against enemies,[13] and to assure them of their resurrection from the dead at the last day.[14] 1. Acts 2:24, 27 2. Luke 24:39 3. Rom. 6:9; Rev. 1:18 4. John 10:18 5. Rom. 1:4 6. Rom. 8:34 7. Heb. 2:14 8. Rom. 14:9 9. I Cor. 15:21-22 10. Eph. 1:20, 22-23; Col. 1:18 11. Rom. 4:25 12. Eph. 2:1, 5-6; Col. 2:12 13. I Cor. 15:25-27 14. I Cor. 15:20



Q53: How was Christ exalted in his ascension?
A53: Christ was exalted in his ascension, in that having after his resurrection often appeared unto and conversed with his apostles, speaking to them of the things pertaining to the kingdom of God,[1] and giving them commission to preach the gospel to all nations,[2] forty days after his resurrection, he, in our nature, and as our head,[3] triumphing over enemies,[4] visibly went up into the highest heavens, there to receive gifts for men,[5] to raise up our affections thither,[6] and to prepare a place for us,[7] where himself is, and shall continue till his second coming at the end of the world.[8]

1. Acts 1:2-3 2. Matt. 28:19-20 3. Heb. 6:20 4. Eph. 4:8 5. Acts 1:9-11; Eph. 4:10; Psa. 68:18 6. Col. 3:1-2 7. John 14:3 8. Acts 3:21



Q54: How is Christ exalted in his sitting at the right hand of God?
A54: Christ is exalted in his sitting at the right hand of God, in that as God-man he is advanced to the highest favor with God the Father,[1] with all fulness of joy,[2] glory,[3] and power over all things in heaven and earth;[4] and doth gather and defend his church, and subdue their enemies; furnisheth his ministers and people with gifts and graces,[5] and maketh intercession for them.[6]

1. Phil. 2:9 2. Acts 2:28; Psa. 16:11 3. John 17:5 4. Eph. 1:22; I Peter 3:22 5. Eph. 4:10-12; Psa. 110:1 6. Rom. 8:34


1. 主耶稣为什么要升天?

2. 主耶稣坐父的右边是什么意义?旧约中坐在右边指什么?

3. 主耶稣升天后,祂将各样的恩赐赏给人,那是什么赏赐?

4. 如今主耶稣在天上,祂如何与我们同在?

5. 基督升天后坐在父的右边等候什么?

6. 为什么基督升天后,有一场属灵的争战?

[1] 弗3:4  你们念了,就能晓得我深知基督的奥秘。5  这奥秘在以前的世代没有叫人知道,像如今藉著圣灵启示他的圣使徒和先知一样。

[2] Rev 19:11  我观看,见天开了。有一匹白马,骑在马上的称为诚信真实,他审判,争战,都按著公义。12  他的眼睛如火焰,他头上戴著许多冠冕;又有写著的名字,除了他自己没有人知道。13  他穿著溅了血的衣服;他的名称为神之道。

[3] 王下6:14  王就打发车马和大军往那里去,夜间到了,围困那城。15  神人的仆人清早起来出去,看见车马军兵围困了城。仆人对神人说:「哀哉!我主啊,我们怎样行才好呢?」16  神人说:「不要惧怕!与我们同在的比与他们同在的更多。」17  以利沙祷告说:「耶和华啊,求你开这少年人的眼目,使他能看见。」耶和华开他的眼目,他就看见满山有火车火马围绕以利沙。18  敌人下到以利沙那里,以利沙祷告耶和华说:「求你使这些人的眼目昏迷。」耶和华就照以利沙的话,使他们的眼目昏迷。