056 罗马书 11章11至20 保罗对外邦信徒的忠告

👉 罗马书证道录音mp3

056 罗马书 11章11至20  保罗对外邦信徒的忠告

    • V11 那么我要说,他们失足是要倒下去【跌倒】吗?绝对不是!反而因为他们的过犯,救恩就临到外族人,为了要激起他们奋发【发愤】。12 既然他们的过犯可以使世人富足,他们的失败可以使外族人富足,何况他们的丰盛呢?[1]13 我现在对你们外族人说话【说这话】,因为我是外族人的使徒,所以尊重(原文作荣耀)我的职分[2],14这样也许可以激起我骨肉之亲奋发【发愤】,使他们中间有一些人[3]得救。15 如果他们被舍弃[4],世人就可以与上帝复和;他们蒙接纳,不就等于从死人中复活吗【ü岂不是死而复生吗】?

    • Pic背景:犹太人原是上帝的子民
    • 上文:以色列人听见主道却拒绝相信
    • 上文:上帝为自己留余数的犹太人信耶稣 (V5)
    • 上文:V8上帝给了他们麻木的灵,有眼睛却看不见,有耳朵却听不到,直到今日。
    • 保罗害怕我们误以为犹太人永远没希望
    • V11 那么我要说,他们失足是要倒下去【跌倒】[5]吗?绝对不是!…

    • Pic 11章中,保罗解释上帝的整体计划 (对犹太人与外邦人 11:11-36)
    • 犹太人藐视福音,使到救恩临到外邦人
    • e.g.犹太人毁谤福音,使徒就转向把传福音给外邦人(徒18:6)
    • 犹太人暂时失足,是为了让福音临到外邦人
    • Pic问:假设你邀请亲戚朋友去游轮。他们看不起你,拒绝你不来,你怎么办?
    • e.g.主便吩咐仆人到街上邀请人来宴席(路14:16-24)
    • 犹太人拒绝上帝,恩典就临到我们不认识上帝的外邦人

    • Return to Slide V11-15
    • V13-14保罗尊重(原文作荣耀)他使徒的职分
    • 希望他的事工能被激起一些犹太人羡慕,使到一些相信得救[6](V11、14)
    • 保罗明白上帝要使犹太人嫉妒“愤恨”(申32:21、罗10:19)
    • 福音临到外邦人,其中之一的原因是为了要激起犹太人悔改
    • Pic:后来去游轮的人都得大好处。那些原先拒绝不去的人会如何?
    • 有一些可能会非常羡慕,而回心转意
    • ap让人羡慕我们信主所得的福!

    • Pic 如何对待犹太人?
    • e.g.想起犹太人,就把他们当成钉死耶稣的祭司们与法利赛人
    • e.g.想起出卖耶稣的犹大
    • 反省:保罗对待犹太人的方式与历史中的教会不同!
    • 在历史中教会曾恨不信的犹太人并逼迫他们
    • Pic马丁路德早期善待犹太人,后期[7]言语对犹太人偏激[8]
    • Pic希特勒时代的德国,指责是犹太人造成德国WWI战败与经济萧条
    • 许多德国教会公然支持政府逼迫犹太人,或选择不维护犹太人。[9]
    • Pic 1933—1945大屠殺 近600万犹太人
    • 教会对圣经的无知是极可怕
    • 教会听世界的声音,而不是圣经的话
    • 历史中的教会也极少按圣经,去使犹太人来羡慕信主耶稣的福分

    • Pic问:犹太人关我们什么事?
    • Ans V12、V15 犹太人归主,对我们外邦人是大有益处[10]
    • V12 …,他们的失败可以使外族人富足,何况他们的丰盛呢?ASV: how much more their fulness?
    • V15…他们蒙接纳,不就等于从死人中复活吗or【ü岂不是死而复生吗】[11]

    • 问:从死人中复活吗【岂不是死而复生吗】是什么意思?
    • 第一种解释:犹太人信主后,就是复活时候近了
    • 第二种解释:犹太人信主后,世界“教会”得到属灵的复兴。[12]
    • 第三种解释:犹太人信主后,以色列(上帝的国)死而复生。
    • 无论你采取什么解释。 结论:犹太人归主,对我们外邦人是大大有益处的!
    • 问:对我们有什么益处呢?
    • e.g.看见神的话被应验,坚固我们的信心!
    • e.g.主再来的时间就更近
    • e.g.犹太人归主,能使到普世教会复兴
    • e.g.犹太人归主(属灵上有益、帮助理解圣经等等)

    • V16 如果首先献上的生面【新面】是圣的,整团面也是圣的[13];如果树根是圣的,树枝也是圣的。17 如果把几根树枝折下来,让你这野橄榄可以接上去,一同分享那橄榄树根的汁浆【肥汁】,18 你就不可向那些树枝【旧枝子】夸口。你若要夸口,就应当想想:不是你支持着树根,而是树根支持着你。19 那么你会说,那些树枝被折下来,就是要把我接上去。20 不错,他们因为不信而被折下来,你因着信才站立得住。只是不可心高气傲,倒要存畏惧的心。

    • 1 Pic 橄榄树[14]
    • 橄榄树的旧枝子 比喻犹太人
    • 犹太人(旧枝子)因不信主,所以被折下来
    • 2 Pic野橄榄的树枝 比喻信主的外邦人
    • 外邦人(野橄榄的树枝)才被接上去
    • 3 Pic树根。一同分享那橄榄树根的汁浆【肥汁】。树根支持树枝

    • 问:到底这树根是比喻谁呢?
    • 第一种解释是主耶稣
    • 第二种解释是列祖 [15] ü 列祖:亚伯拉罕、以撒、雅各
    • Ans 指的是列祖 :(V28因列祖的缘故蒙爱)
    • 神与亚伯拉罕立约拯救他的后裔子孙 (罗4:9-16、路19:9、 徒3:25、加3:7、3:14)
    • 神也应许赐亚伯拉罕一位后裔“主耶稣”来拯救世人(加3:16、来2:16)

    • 救恩只是给亚伯拉罕的子孙
    • 加3:28  并不分犹太人或希腊人,作奴仆的或自由人,男的或女的,因为你们在基督耶稣里都成为一体了。29  如果你们属于基督,就是亚伯拉罕的后裔,是按照应许承受产业的了。
    • 无论犹太人或外邦人,能承受应许都是因亚伯拉罕的缘故
    • eg“饮水思源”。这源是来自与亚伯拉罕

    • 保罗命令 imperative tense外邦人不可向犹太人夸口(V18)[16]
    • V18 …你若要夸口, 20 …只是不可心高气傲…。
    • 保罗害怕我们骄傲,所以给我们外邦人忠告[17]
    • 背景:当时候许多外邦人归主,慢慢的犹太人在教会内变使少数
    • 多半有一些外邦人向犹太人夸口,藐视他们
    • e.g.V19 那么你会说,那些树枝被折下来,就是要把我接上去。

    • ap属灵的骄傲,往往是不知不觉。
    • 因为是属灵的事,所以更难察觉
    • eg善行
    • eg禁食祷告
    • eg恩赐
    • eg神学
    • eg人数
    • eg忠心事奉
    • eg 被主重用
    • 不知不觉中夸口,心高气傲
    • 箴16:18  在灭亡以先,必有骄傲;在跌倒以前,心中高傲。
    • eg你告诉他骄傲,他不承认
    • eg 撒旦也是因为骄傲而跌倒 (提前3:6、赛14:12-14、结28:13-17)

    • 总结:
    • 问:犹太人是因为什么被折下来?
    • 问:我们外邦人是因为什么被接上亚伯拉罕的应许之中呢?
    • 所以别无可夸、不可骄傲!一切都是出于恩典借着信![18]


[1] A fortiori: Arguing from the greater to the lesser or the lesser to the greater. 从弱转强的论证原则

[2] To you comes first with emphasis. It is important that Paul address the Gentile section of the church. They may well have been reasoning that all this about the Jews had little to do with them. They may have wondered why the apostle to the Gentiles should be spending so much time worrying about the Jews. Lagrange thinks that the Gentile majority at Rome may well have been surprised that Paul should attach such importance to the conversion of the Jews. Whichever be the rights of it, Paul now gives attention to the question of why he should be so concerned about the Jews. he says that this is the case because he wants to see them provoked into following the example of the Gentiles. This would mean blessing for them and blessing, too, for the Gentiles. Morris L.

[3] Some take it as axiomatic that Paul expected the End during his own lifetime and that his own labors would usher in the last happenings. But there is evidence that Paul expected that he would die in due course (1 Cor. 6:14; 2 Cor. 4:14), and the present passage shows that he thought of his own work as making no more than a modest contribution. As Harrison puts it, “The word ‘some’ is important. It is a clear indication that he does not expect his efforts to bring about the eschatological turning of the nation to the crucified, risen Son of God, when ‘all Israel will be saved’ (cf. v. 26). This belongs to the indefinite future.Morris, L.

[4] Paul’s focus on God’s superintendence of the process is indicated first in the phrase “their rejection.” The word translated “rejection” means “a throwing away” or “loss.” Moo, D. J.

[5] 罗9:32–33

[6] There can be no segregation of interest. As apostle of the Gentiles (cf. 1:5; 12:3; 15:15, 16; Gal. 2:7–9; Acts 26:17, 18), his labours to fulfil that ministry in no way conflict with the interests of Israel. The more this ministry to the Gentiles is crowned with success the more is furthered the cause of Israel’s salvation. This is why he says “I glorify my ministry” as apostle of the Gentiles. The reason for this intimate relationship is that which had been stated in verse 11 respecting the purpose and providence of God, that the salvation of the Gentiles is directed to the end of moving Israel to jealousy. This same aim the apostle now states to be his own in the magnifying24 and promoting of his Gentile ministry. Murray, J.

This is that “by their fall salvation is come unto the Gentiles, to provoke them to jealousy”. ……..the salvation of the Gentiles is subordinate to another design. This subordination is not to depreciate the significance of the Gentiles’ salvation. To this Paul returns repeatedly later on. But it is striking that this result should here be represented as subserving the saving interests of Israel. It is “to provoke them to jealousy. Murray, J.

This obviates any contention to the effect that God’s saving design does not embrace Israel as a racial entity distinguished by the place which Israel occupied in the past history of redemption. While it is true that in respect of the privileges accruing from Christ’s accomplishments there is now no longer Jew or Gentile and the Gentiles “are fellow-heirs, and fellow-members of the body, and fellow-partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel” (Eph. 3:6), yet it does not follow that Israel no longer fulfils any particular design in the realization of God’s worldwide saving purpose.Murray, J.  

Provoking to jealousy is not an unworthy incentive to repentance and faith. It is here incorporated in God’ design,  Murray, J.

[7] 1543年,路德发表了其论著《论犹太人及其谎言》”The Jews & their Lies”

[8] 祂们的犹太会堂和学校必须被焚烧,他们的祷告书必须被毁,禁止他们的拉比讲道,将他们的屋子夷为平地,没收它们的财产和金钱。不应该对他们怜悯或善良,不给他们提供法律保护,这些“剧毒的蠕虫”应该拉去强制劳动或被永远驱逐。

[9] https://en.wikipedia.org/wiki/Confessing_Church

[10] Israel’s loss was the Gentiles’ gain. Paul now suggests that if instead of a defeat Israel had a victory, if instead of a loss a gain, then that would mean much more.Morris, L.

[11] 可以翻译为从死人中复活 或 (和合本)【岂不是死而复生吗】

Whatever we decide on in the first clause should probably be taken over to the second. There Paul refers to their acceptance, which clearly means acceptance by God. This he sees as life from the dead. As things stood, Israel was dead spiritually. Paul’s eager compassion looks for a giving of life. There are two ways of understanding this expression, depending on whether one takes it literally or figuratively. If it is understood literally, then it will be the resurrection of the dead, the general resurrection that ushers in the messianic age (so SH and others). This would give a good sense, but the words Paul uses here are not used elsewhere for the general resurrection. It seems much more likely that he has in mind the powerful spiritual impetus that will be given by a change in Israel; this will be “the greatest blessing imaginable” (TH). This may, of course, take place at the end time, but the point is that Paul does not say so and he does not use words that commonly point to the end time. It is much more likely that he is referring to a great spiritual movement without locating it specifically in time. Morris, L.

The “receiving” is contrasted with the “casting away” and must, therefore, mean the reception of Israel again into the favour and blessing of God. In terms of the whole passage, as noted repeatedly, this must refer to Israel as a whole and implies that this restoration is commensurate in scale with Israel’s rejection, the restoration of the mass of Israel in contrast with the “casting off”. Again the accent falls on the action of God, in this case that of grace in contrast with judgment, and on the changed attitude of God to the mass of Israel. This restoration of Israel will have a marked beneficial effect, described as “life from the dead”. Whatever this result may be it must denote a blessing far surpassing in its proportions anything that previously obtained in the unfolding of God’s counsel. In this respect it will correspond to the effect accruing from the fulness of Israel (vs. 12). 。。。。。。。。。Many commentators ancient and modern regard it as denoting the resurrection, holding that nothing less than this consummatory event can satisfy the climactic character involved nor accord with the actual terms, “life from the dead”.27 It cannot be doubted that the resurrection from the dead and the accompanying glories would provide the fitting climax to the unfolding of God’s saving counsels with respect to Jew and Gentile so much in view in this context. Furthermore, the actual terms, “life from the dead”, could denote resurrection.。。。。。。。。If Paul meant the resurrection, one wonders why he did not use the term occurring so frequently in his epistles and elsewhere in the New Testament to designate this event when referring both to the resurrection of Christ and to that of men (Rom. 1:4; 6:5; 1 Cor. 15:12, 13, 21, 42; Phil. 3:10; cf. Acts 4:2; 17:32; 23:6; 24:15, 21; 26:23; Heb. 6:2; 1 Pet. 1:3).30 This expression “resurrection from the dead” is the standard one with Paul and other New Testament speakers and writers to denote the resurrection. It could be that Paul varied his language in order to impart an emphasis appropriate to his purpose. But no such consideration is apparent in this case, and in view of his use of the terms “life” and “dead”, particularly in this epistle, we would expect the word “resurrection” in order to avoid all ambiguity if the apostle intended the expression in question to denote such. Besides, nowhere else does “life from the dead” refer to the resurrection and its closest parallel “alive from the dead” (6:13) refers to spiritual life.

For these reasons there is no place for dogmatism respecting the interpretation so widely held that the resurrection is in view. The other interpretation, that of an unprecedented quickening for the world in the expansion and success of the gospel, has much to commend it. The much greater blessing accruing from the fulness of Israel (vs. 12) would more naturally be regarded as the augmenting of that referred to in the preceding part of the verse. Verse 15 resumes the theme of verse 12 but specifies what the much greater blessing is. In line with the figurative use of the terms “life” and “dead” the expression “life from the dead” could appropriately be used to denote the vivification that would come to the whole world from the conversion of the mass of Israel and their reception into the favour and kingdom of God.31Murray, J. (1968).

For Paul argues from the lesser to the greater: if something negative like Israel’s rejection means that Gentiles are being reconciled to God, how much greater must be the result of something positive like Israel’s acceptance? 。。。。It is also argued that, had Paul wanted to refer to resurrection here, he would have explicitly used that word; see, for example, “resurrection of the dead”66 in 1 Cor. 15:12. There is some point to this objection; it is likely therefore that “life from the dead” refers to the new life that comes after resurrection rather than to resurrection itself. Moo, D. J.

[12] Since then God has wonderfully drawn forth life from death and light from darkness, how much more ought we to hope, he reasons, that the resurrection of a people, as it were, wholly dead, will bring life to the Gentiles. Calvin

[13] 民15:17-21  In the application of this figure “the firstfruit” is the patriarchs rather than the remnant.  The firstfruit and the lump are parallel to the root and the branches. The root is surely the patriarchs. Murray, J.

[14] Paul does not say, “This is what happens constantly in olive yards”; he simply uses the illustration in the same way as Philo and the Talmud do….The olive tree is a symbol of Israel in a number of Old Testament passages. Morris, L.(cf. Jer. 11:16, 17; Hos 14:6

he conceives of the branches that were broken off as grafted in again into the olive from which they were taken (vss. 23, 24), something out of the question in horticulture. Murray, J.

[15] The root is surely the patriarchs. Furthermore, in verse 28 Israel are said to be “beloved for the fathers’ sake”.Murray, J.

There is little doubt that Paul is here appealing to the fact that the patriarchs (perhaps he means only Abraham) were holy people and this has consequences for their descendants. Morris, L.

Physical descent from the patriarchs does not, in itself, bring salvation (2:25–29; 9:6b–29); Jews are in the same position as Gentiles, held under sin’s power (2:1–3:20) and needing to respond to God in faith to be saved (3:21–4:25). Yet salvation comes only to those who are of “Abraham’s seed”: the people of God are one, and that people has both a Jewish root and a continuing Jewish element. Moo, D. J.

[16] Evidently some of the Gentile converts were impressed by their new standing. Paul tells them to stop boasting (present imperative with the negative) against the branches…….Such a practice may have been helped by the widespread Roman contempt for the Jews. We have no evidence that Roman Christians engaged in anti-Semitism, but there would have been a temptation for imperfectly instructed Gentile Christians to see themselves as superior to Jews—had not Jewish branches been removed so that they could be grafted in? Morris, L.

[17] V18、不可夸口、V20不可心高气傲

[18] The emphasis falls on “faith” because it is faith that removes all ground for boasting. If those grafted in have come to stand by faith,37 then all thought of merit is excluded (cf. 9:32; 11:6). “Where then is the glorying? It is excluded. By what manner of law? of works? Nay: but by the law of faith” (3:27). Furthermore, the accent on faith and the contrast with unbelief serve to enforce the necessity of maintaining this faith and of taking heed lest by the presumptuous confidence which is its opposite the Gentiles may fall under the same judgment. In faith there is no discrimination. The gospel is the power of God unto salvation to every one that believes (cf. 1:16; 3:22). In unbelief there is no respect of persons (cf. 2:11). God did not spare the natural branches and neither will he spare the Gentiles (vs. 21). If they continue not in faith, they also will be cut off (vs. 22). It is noteworthy that the attitude compatible with and promotive of faith is not only lowliness of mind but one of fear (vs. 20). Christian piety is constantly aware of the perils to faith, of the danger of coming short, and is characterized by the fear and trembling which the high demands of God’s calling constrain (cf. 1 Cor. 2:3; Phil. 2:12; Heb. 4:1; 1 Pet. 1:17). “Let him that thinketh he standeth take heed lest he fall” (1 Cor. 10:12).Murray, J

Similar Posts

  • 026 罗马书6章12至14 我不在律法之下,所以罪不能辖制我

    👉 罗马书证道录音mp3 026 罗马书6章12至14 我不在律法之下,所以罪不能辖制我 6:6-14 (会专注 V12-14) 上文:我们因信基督,与主联合 pic与主联合,旧人与基督同钉十字架,领受了新生命 pic心志必须更新: “向罪算自己是死的” (V11) 如果心志不被更新:旧经死了,但还是没活出新人的样式 e.g. 你破产了,但你的父亲留下遗产给你。 你若是不知道,或知道却不取出来用。 需要天天算自己是死的! pic心志必须更新: “不再是罪的奴仆”(V6) 旧人还没死之前,是罪的奴仆  (V6,约8:34-36) 旧人:不由自主的去违背上帝 (罗1:25-32) 旧人:爱自己,服事自己,不敬拜上帝也不感谢祂(罗1:21) e.g. 有如僵尸电影,只有僵尸般的自由,不由自主的去咬人。 罪无法在辖制我们的身体  V6与基督同钉十字架,使罪身[1]丧失机能) 信徒有时就算明白自己自由了!但感受与经历依然被奴役! e.g. 鍾馬田: 美国内战发生时(1861–65),所有的奴隶都被释放1863。当时被释放的许多奴隶不明白什么叫自由身,他们的经历感受都保留在奴隶期间的心态。 每当看见旧主人时都感到害怕被打或被卖 V12  所以,不要容罪在你们必死的肉身上掌权【作王】,使你们顺从肉身[2]sōma的私欲ἐπιθυμία 罪不再是我们的王,也无法辖制我们 但我们有时可能,愚昧到容许罪作王 当我们顺从肉身的私欲 = 容许罪掌权【作王】 问:什么是肉身的私欲【情欲】ἐπιθυμία? (加5:16-21)[3] 属肉体[4] = 属旧人 (加 5:24、罗6:6)[5] 加5:19 肉体σάρξ  所行的都是显而易见的,就如(淫乱、污秽、邪荡)、20(拜偶像、行邪术)、(仇恨、争竞、忌恨、忿怒、)(自私[6]【结党】(吕:营私争胜) 、分党、结派、21嫉妒)、(醉酒、荒宴,和类似的事)。 保罗会劝我们,不要再过以前未信主前肉身的私欲【情欲】的生活方式了! 为了肉体上得到快感(淫乱、污秽、邪荡)…

  • 032 罗马书7章14至17 基督徒的痛苦与挣扎

    👉 罗马书证道录音mp3 032 罗马书7章14至17 基督徒的痛苦与挣扎 小孩子: 我以前问一个孩子为什么犯罪?他回答因为撒旦弄我犯罪。他确实认为不是他做的,因为他心里不想犯罪。如果他不想犯罪,却又去行。那么为什么他会这样?don’t answer first 罗 7:14 我们知道律法是属灵的… “我们知道”:表示这件事是基督徒们都应当知道律法是属灵的 律法是圣洁;诫命是圣洁、公义、良善的 (V12) “律法是属灵”表示律法是属于圣灵[1] (林前2:13) “属灵”表示律法源自圣洁、公义、良善的神 罗 7:14 …我却是属肉体的,已经卖给罪了。 V14-25 保罗写“我”,因他在表述自己的经历。 问:到底他是在讲几时发生的事?(有很多不同解释)[2] 问:保罗是在描述他信主前,还是信主后? e.g.早期教父们都有不同的解释 比较有可能的,我认为有2种解释: 保罗未信主前的经历 e.g.一些早期希腊教父,如俄利根认为不可能是指信主后的保罗[3] 信主的基督徒不再属肉体了[4] 罗7:5  我们从前属肉体σάρξ  sarx的时候,… 罗8:9  ..你们就不属肉体σάρξ  sarx,乃属圣灵了… 基督徒不可能被卖给罪 (6:6)不再作罪的奴仆 (6:14)不再罪的权势之下 (6:18)罪里得了释放 问:如果保罗是讲信主后,不是已经被赎出来?怎么可能是卖给罪? 保罗信主后的经历[5] 奥古斯丁后来解释这是保罗信主后的经历(加尔文与路德也是) V14b-25 保罗继续写“我”从14节开始使用现在时态present tense,来表达现在的他[6] 信主前保罗认为自己按律法是无可指摘(腓3:6)(对比 罗7:18 在我肉体之中,没有良善) 信主前的保罗没有与罪痛苦、与失败的经历(14-25)。[7] (信主后)罗7:22 按着我里面的人来说,我是喜欢上帝的律 (对比 罗8:7 与上帝为仇)…

  • 054 罗马书 10章16至21 以色列不信主道

    👉 罗马书证道录音mp3 054 罗马书10章16至21 以色列不信主道 罗10章16至21 注:罗10章保罗指出以色列没有借口不信福音。 上文:9:31-10:4 以色列人追求律法拒绝福音。 上文:10:5-13不分以色列人或外邦人,都必须口里承认、心里相信基督 上文:10:14-15 要能够相信基督,就必须有人传福音 V16 但并不是所有的人都顺从福音[1],因为以赛亚说:“主啊[2],我们所传的,有谁信呢?”[3] 保罗要指出福音已经传给了以色列人,但他们却拒绝 (徒13:46、18:5-6、28:25-28) Pic背景:对使徒们传福音受的逼害大多来自犹太人[4] 保罗引用 赛53:1 (主前700年)证明先知早就说以色列会拒绝福音 背景:主前约700年,赛53章预言基督到来。 赛53:1  谁会相信我们所传的?耶和华的膀臂向谁显露呢?2  他在耶和华面前如嫩芽生长起来,像根出于干旱之地;他没有佳形,也没有威仪,好叫我们仰慕他;他也没有美貌,使我们被他吸引。3  他被藐视,被人拒绝,是个多受痛苦,熟悉病患的人。他像个被人掩面不看的人一样;他被藐视,我们也不重视他。4  原来他担当了我们的病患,背负了我们的痛苦;我们却以为他受责打,被上帝击打和苦待了。5  然而他是为了我们的过犯被刺透,为了我们的罪孽被压伤;… 无论以赛亚时代,或者保罗时代。以色列人都拒绝相信 a.p.以色列虽熟读圣经,却不信圣经讲他们必不信主道 e.g. 心刚硬可怕。有如法老一样听了却是不信 (罗9:17、出9:16) a.p. 求主怜悯我们的儿女。他们自小就阅读圣经,希望他们不会像犹太人一样。 V17 可见信心是从所听的道来的,所听的道是借着基督的话来的[5]。 问:信心是如何而来? 问:听道能够生出信心? 犹太人拒绝神的道(福音) = 就是基督的话。 问:那么信心是从所听的道来的是什么意思? 保罗要告诉教会:信心是接受主的道(福音) 因犹太人口称信主,但却拒绝福音(拒绝基督) 真正的信心是那些听从相信(福音)来的 a.p.我们忠心传福音时,所讲的是从基督来的 (彼前1:25) e.g.太监传皇帝口谕,拒绝传讲的太监就是拒绝皇帝 神使人得救的方式,是透过所传的道,而不是神迹。 谬误e.g.成功、与神迹 就一定能使人信主。 谬误e.g.姐妹一直认为她在苦难中,会成为人信主的绊脚石 e.g.人看见神迹并听见道。后来一些信,一些拒绝。 约11:42  我知道你常常听我,但我说这话,是为了周围站着的群众,叫他们信是你差了我来。”43 …

  • 040 罗马书8章26至27 主圣灵为我们代求

    👉 罗马书证道录音mp3 040 罗马书8章26至27 主圣灵为我们代求 祝母亲们节快乐。 问小孩子:你知道圣灵是谁吗? 祂是我主、我们的(保惠师)帮助者 Helper、安慰者 Comforter(约14:16)  问小孩子:圣灵在哪里? 约14:17 这保惠师就是真理的灵,世人不能接受他,因为看不见他,也不认识他。你们却认识他,因为他跟你们住在一起,也要在你们里面。 问小孩子:如何得到圣灵? 弗1:13 …信了基督,就在他里面受了所应许的圣灵作为印记。 林前12:3  …除非是被圣灵感动,也没有人能说“耶稣是主”。 加4:6 …上帝就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!” 罗8:26-27 [1] 上文:V18-22 我们现今有苦难 上帝所造的大自然,也与我们一同受苦 (V22) 苦难中依然有盼望 (V24-25) 盼望将来的荣耀(V21)、得著儿子的名分、身体得赎 但如今我们需要忍耐等候 (V25) 罗 8:25 但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。 在受苦中忍耐到底是困难的 问:我们是否有足够力量在苦难中忍耐到最后? 问:如何确保我们这一生,不丢弃我们的信心? 你可能会说:多多祷告就能 这种讲法,认为是靠我们的毅力与努力 使徒保罗却让我们看见,不是这样的! 保罗说:我们都是软弱的人! 罗8:26照样,圣灵也在我们的软弱[2]上帮助我们[3]。… 注:“我们”也包括了保罗 保罗在书信中多次承认自己是软弱 ἀσθένεια(林前2:3、林后11:30) 保罗在遇见教会的问题时感到软弱(林前2:3) 保罗身体软弱,身体有疾病 “眼病”(林后12:9、加4:13-15) 保罗明白人是软弱的! e.g.我以前以为我是刚强的,后来发现我像彼得一样  太 26:35 彼得说:我就是必须和你同死,也总不能不认你。众门徒都是这样说。 主耶稣被抓时,后来所有的门徒都逃走了…

  • 006 罗马书 1章28至32 上帝任凭我们行恶

    👉 罗马书证道录音mp3                       006 罗马书 1章28至32 上帝任凭我们行恶  V28-32 上文:人故意不去认识上帝,虽然透过创造人是明明可知的 人用偶像,制造宗教来取代上帝 上帝的震怒从天上显露出来(V18) 震怒> 任凭人淫乱(V24)任凭同性恋(V26)任凭世人犯罪(V28-32) 影响:宗教层面、身体淫乱层面、道德层面 人故意遗弃上帝,上帝任凭世人 as they deserted God, so God abandoned them 任凭= 收回恩典,让人心被罪吞噬,控制 问:如果世界真的有上帝掌管,为什么有这么多邪恶? Ans: 因为世人故意不认识上帝,上帝任凭世人被心里的罪支配、辖制 V28 他们既然故意不认识上帝,上帝就任凭他们存着败坏的心debased mind,去作那些不正当的事【行那些不合理的事】。 V29-32保罗列出一小部分的罪行 V29-32保罗提醒罗马教会,这些罪行都是人都曾犯下过的 a.p. 这些罪行都是你与我犯下过的 若你说,好人上天堂不需要信耶稣,请仔细看自己是否是好人? 可以看见:全然堕落Total depravity 注:不是指每一个人都是大恶人,而是在指人都有罪 注:不是指每一个人都犯下同样的罪行 谨慎:基督徒要小心自以为义的心态 e.g.只专注批判V24-27同性恋的罪行 e.g.没有看到自己在神眼前也其实是同样邪恶的 e.g不知不觉中掉进自以为义的状态self righteous 谨慎:最好的基督徒也都会犯V29-32 里的一些罪 意思:没有一个义人,连一个也没有 V28 …存着败坏的心…29 这些人充满了各样的不义、… 问: 人心本善还是本恶? 创6:5 耶和华看见人在地上的罪恶很大,终日心里思念的,尽都是邪恶的。…

  • 038 罗马书8章15至18 圣灵使我们能够呼叫阿爸父

    👉 罗马书证道录音mp3 038 罗马书8章15至18  圣灵使我们能够呼叫阿爸父 小孩子:遇见困难之时,会不会祷告? 你心里是否感受到上帝是你的天父? 8:15-18 Pic我们不再是奴仆而是嗣子!slave (罗6:17、20) 嗣子/过继子:在古中国,人可以立其它孩子为自己的嗣子,来传宗接代与承继祖业。 今日概念Adoption as sons“领养” 成为养子 罗8:15 你们接受的,不是奴仆的灵【心】πνεῦμα,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子[1]的灵[2]【心】πνεῦμα πνεῦμα 可翻译成圣灵、灵、心、风、气。 大部分英文圣经翻译 :为奴仆的(灵)spirit与使人成为嗣子的(圣灵)Spirit[3] 问:为什么会翻译成奴仆的(灵)spirit ? 奴仆的πνεῦμα灵【心】,不可能是指圣灵 问:为什么使人成为嗣子[4]的灵,是指圣灵呢? 加4:6 你们既然是儿子,上帝就差遣他儿子的灵进入我们心里,呼叫“阿爸、父!”7  这样,你不再是奴仆,而是儿子;既然是儿子,就靠着上帝承受产业了。 Parallel verse 上帝儿子的灵 = 圣灵 罗8:15 你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的(圣)灵 圣灵=(成为嗣子的灵) Spirit of Adoption 感谢主:上帝领养我们为嗣子,把圣灵赐下给我们 Not by merit身份转换成嗣子,不是靠努力得来的 grace这一切都是在基督里的恩典 因信基督,领受上帝赐的圣灵 (弗1:13-14) 保罗提醒我们的身份。 奴仆(奴隶)slave 成为嗣子 adopted as son 奴仆的身份 儿子的身份 奴仆没有自由…