约翰福音:011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13

👉 约翰福音 mp3录音

011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13

      • 小孩子:Pic君王  
      • Pic百姓、神的国
      • Pic进入神的国 = 成为百姓,得到永生
      • Pic问:你看见神的国吗?
      • Pic问:要如何才能看见与进入神的国?(重生 = 换心 = 新生命)
      • Pic 主重生你才能看见与进入神的国!

      • /(I每一位基督徒都需要被重生
      • 尼哥底母的资格:是犹太人,亚伯拉罕的后裔,犹太人的官、是法利赛人宗教领袖、神学教授。按人的标准而言好像最有资格进入神的国 Christian credentials cannot save one 
      • V5耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。6从肉身[1]σάρξ生的就是肉身[2],从灵生的就是灵。7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。
      • V7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。
      • “你们”包括所有的人。
      • 问:包括我们基督徒吗? 也包括!
      • 问:e.g.基督教的牧师、神学教授、是新加坡的领袖。难倒不重生也看不见?
      • Pic e.g. 约翰卫斯理牧师重生的见证 (之前事奉主却没有救恩的喜乐,因还未信自己得救)

      • V7问:为什么他们会感到希奇? 因他们认为以色列人进入神的国是理所当然的
      • 背景:神应许要救亚伯拉罕的后裔  创22:17-18 、路1:54-55、1:72-73
      • Pic背景:因他们是亚伯拉罕的后裔, 就认为神的国是属于他们的(太3:9、约8:33、39)
      • V6 从肉身生的就是肉身[3],从灵生的就是灵。
      • 1Pic肉身生的是属肉体的(罗7:5、8:8) VS 从圣灵生的后裔是属圣灵的 (罗8:9)
      • 2Pic 属肉体是不信神不服神(罗8:5-8)VS 被重生[4]爱耶稣与遵守耶稣的话 (约14:15-17)
      • 3Pic亚伯拉罕肉身的后裔(创21:12、罗9:6-7、约8:39-44) VS被重生后的亚伯拉罕后裔(创21:12、罗9:8、路19:9、加3:7、29)
      • Pic 圣灵生的:被神重生换了心,才会爱神,愿意顺服神 (结36:25-27)
      • : 你爱耶稣吗?你遵守耶稣的话吗?(约14:15-17) 🙏🏻
      • 问:基督徒的孩子受洗后,需要重生吗?信徒肉身所生的孩子,也必须重生[5]

      • /(II) 人无法掌控圣灵的工作
      • V8 风pneuma [6]随意而吹,你听见它的响声,却不知道[7]它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵pneuma生的[8],也是这样。”9 尼哥德慕【尼哥底母】说:“怎能有这事呢?”
      • 圣灵的重生,被比喻成好像风一样。(映射 结37:9-14)[9]
      • 旧约 rûaḥ ,新约 πνεῦμα可以翻译为 圣灵、灵、风、气。
      • 旧约圣经:水、风,火经常用来比喻圣灵(结11:19-20、36:25-27、37:1-14、耶24:7、32:39-40)
      • 人无法预先知道风πνεῦμα从哪里来,往哪里去,同样我们也无法掌握圣灵的工作。
      • Pic e.g.我们无法掌控风,同样我们无法掌控圣灵的工作
      • Pic 无人能逆风
      • 人若能够掌控圣灵重生的工作,就能使任何人信主。但人无法这样作!
      • 被圣灵生的人也有如风一样,世人无法理解明白他
      • e.g.为什么信了耶稣,整个人都变了 ?
      • e.g.能经历到风,却无法看见风。能经历圣灵的工作,却看不见圣灵。

      • /(III) 唯有重生的人明白圣经
      • V10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗[10]
      • 身为圣经的老师,他本应该明白旧约圣经[11](结11:19-20、36:25-27、37:1-14、耶24:7、32:39-40)
      • 问:为什么他是圣经的教授却不明白?因为他们不信圣经!(约5:39-40、46-47)
      • e.g.使徒保罗以前是法利赛人也不明白圣经。后来他重生领受圣灵后才明白(路24:45)
      • 林前2:14 然而属血气的人不接受上帝的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。
      • 未重生的人轻视圣经,以为是愚笨,重生的人信圣经、爱神的话语
      • e.g.我未重生前把圣经看为愚笨。胡说八道,都是人写的。

      • /(IV) 唯有重生的人相信
      • V11 我实实在在告诉你,我们[12]知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受[13]我们[14]的见证。12 我对你们讲地上[15]的事[16],你们尚且不信,如果讲天上的事,怎能相信呢?13 除了那从天上降下来的人子【仍旧在天的人子】,没有人升过天[17]
      • :“我们”指谁? 施洗约翰与耶稣?门徒与约翰?耶稣与教会?
      • “我们”= 耶稣和父(约5:37、6:45、8:18、8:28、10:38、12:49、14:10-11、20、15:15)
      • 问:什么是“地上的事”?
      • 圣灵重生的事是在地上发生的事
      • 如果连最基本地上重生的事都不信,又要如何明白“天上的事”呢?
      • e.g.神是三一神、信徒被提到天上、信徒将来的复活、上帝的城从天而降
      • 问:耶稣凭什么知道这些事呢?
      • V13 除了那从天上降下来的人子【仍旧在天的人子】[18],没有人升过天[19]
      • 主耶稣强调他是从天而来,所以他知道神的事
      • “没有人升过天” 意思:没有人升过天再回到地上把天上的事告诉地上的人
      • 问:凭什么相信耶稣是从天而来呢? (被重生的人会信!)
      • 和合本:【仍旧在天的人子】ASV、KJV、RV(一些译本有这段[20]
      • 解释:主耶稣是神,虽然祂在地上,祂也在天上!神是无所不在!

      • / (V) 唯有重生的人信耶稣得永生
      • V14 摩西在旷野怎样把铜蛇[21]举起[22],人子也必照样被举起来[23],15 使所有信他的人都得永生[24]
      • Pic 21:4百姓因这路难行,心中甚是烦躁,就怨神和摩西说:「你们为什麽把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」6  於是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们。以色列人中死了许多。…..

      • Pic V8 耶和华对摩西说:「你制造一条火蛇,挂在杆子上;凡被咬的,一望这蛇,就必得活。」9 摩西便制造一条铜蛇,挂在杆子上;凡被蛇咬的,一望这铜蛇就活了
      • 主耶稣提醒他,他的始祖因不信,埋怨神,结果被蛇咬(审判)
      • 愿意信神的话的,去仰望铜蛇才能活命
      • 人子也必照样被举起来 (钉死在十字架)约8:28、12:32-33
      • 耶稣告诉尼哥底母,要得永生。将来看见祂被钉在十字架时要信祂才能得永生
      • 问:你重生了吗?
      • 问:你明白圣经吗?你相信耶稣基督吗? 爱耶稣吗?
      • 你若是明白与相信爱耶稣,那是因为圣灵重生了你
      • 主应许:
      • V15 使所有信他的人都得永生。
      • 感谢赞美主!


[1] Paul, an early Christian writer who shares many ideas with John, seems to have emphasized this moral frailty of flesh (Rom 7:5, 14, 18, 25; 8:3–13; 13:14). John, however, does not use flesh with necessary connotations of sin (e.g., 1:14); for him, flesh simply retains its biblical and early Jewish connotation of creaturely, human frailty. As with Paul, this frailty is inadequate for the true worship of God, for which only the Spirit is adequate (Gal 5:19–23; Phil 3:3).Keener, C. S. (2012).

[2] No matter how good their Christian credentials, they too must be born again if they are to see or enter the kingdom of God. Carson, D. A.

[3] The antithesis between flesh and spirit is therefore not the contrast between lower and higher aspects of human nature, but the distinction between human beings and God. The second occurrence of ‘spirit’ is not an adjective: we are not to read, ‘The Spirit gives birth to spiritual people’, understanding ‘spiritual people’ in some vague or merely functional way. What is in view is a new nature, not turning over a new leaf. Carson, D. A

[4] 属圣灵的顺从圣灵的引导 (罗8:13-14)

[5] 若不被重生:可能遇见苦难会离开主(太13:21),可能会出卖耶稣(约6:69-71)当时的犹太人的家中,分成两种人(跟随耶稣 与 反对耶稣的人)太 10:36 人的仇敌就是自己家里的人。37爱父母过於爱我的,不配作我的门徒;爱儿女过於爱我的,不配作我的门徒;38  不背著他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。(路14:26)🙏🏻 主啊,祢的话真的让我们难以接受。求主帮助我们!a.p.不要因家人拒绝主、离弃主、而跌倒或不爱主a.p.不断为我们的孩子祷告,不断把福音传给他们a.p.我们没有能力使他们信,但我们身为父母应该要爱他们,但不可超越对主的爱 (创21:11-13)

[6]  Both the Hebrew word rûaḥ and the Greek word pneuma can mean ‘breath’ or ‘wind’ as well as ‘spirit’, though in the New Testament any meaning other than ‘Spirit’ is extremely rare. That is why some people translate the first clause of this verse, ‘The Spirit breathes where he wills’. That is unlikely: the hearing of sound and the mention of origin and destination are in the first instance more appropriately applied to the wind. Jesus is drawing an analogy between wind and the Spirit, or, more precisely, between the effects of wind and the effects of the Spirit, and the internal cohesion of the analogy is tighter in the Greek text than in English, because there the same word is used. The point is that the wind can be neither controlled nor understood by human beings (remembering of course that this was written before modern meteorology alleviated at least some of our lack of understanding). But that does not mean we cannot detect the wind’s effects. We hear its sound, watch the swaying grasses, see the clouds scudding by, hide in fear before the worst wind storms. So it is with the Spirit. We can neither control him nor understand him. But that does not mean we cannot witness his effects. Where the Spirit works, the effects are undeniable and unmistakable Carson, D. A

[7] so too people cannot understand how they are born of the Spirit but nevertheless experience its reality in their lives.48 This is a reminder for us not to tie the experience of being born of the Spirit to particular evangelistic formulae, but to recognize that the ways of the Spirit with different people may be different, though always, as this Gospel makes abundantly clear, connected with faith in Jesus Christ.Kruse, C. G..

[8] The person who is ‘born of the Spirit’ can be neither controlled nor understood by persons of but one birth. As the ‘water and spirit’ birth is grounded in Ezekiel 36:25–27 (cf. notes on v.5), so there may be an allusion here to Ezekiel 37. There God’s breath/Spirit (rûaḥ/pneuma) comes upon the valley of dry bones and the dry bones are revived; God’s people come to life. Thus it is with everyone born of the Spirit: they have their ‘origin and destiny in the unseen God’ , not in ‘human decision or a husband’s will’, for they are ‘born of God’ (1:13). Both the mysteriousness and the undeniable power of the Spirit of God are displayed in the Scriptures to which Nicodemus had devoted so many years of study. Carson

[9] While the Spirit would ultimately raise the bodies of the dead, in a text to which John would soon allude in v. 8 (Ezek 37:9–14),187 John focuses on the resurrection life which the Spirit makes available in the present era (John 14:16–19).Keener, C. S. (2012).

(映射 alludes 结37:9-14 ruah 进入骸骨,骸骨便活了)

[10] 3:9–10. Nicodemus’ incredulous question is not How can this be? (niv), but ‘How can this happen?’ Doubtless he himself had for years taught others the conditions of entrance to the kingdom of God, conditions cast in terms of obedience to God’s commands, devotion to God, happy submission to his will; but here he is facing a condition he has never heard expressed, the absolute requirement of birth from above. Even after Jesus’ explanation, he is frankly sceptical that such a birth can take place. Judging by Jesus’ rather sharp retort (v10), the question of Nicodemus reflects, not wondering and probing ingenuousness, but frank incredulity. Jesus’ response projects the blame in sharp focus: Nicodemus in his role as Israel’s teacher should have understood these things. The article with this expression (lit. ‘the teacher of Israel’) suggests he was a recognized master, an established religious authority. ‘You are the Reverend Professor Doctor, and do you not understand these things?’ Nothing could make clearer the fact that Jesus’ teaching on the new birth was built on the teaching of the Old Testament  Carson

[11] Regeneration by the Spirit is not an uncommon theme in the Old Testament (cf. Isa. 44:3; 59:21; Ezek. 11:19–20; 36:26–27; Joel 2:28–29; Ps. 51:10), Kruse, C. G. .

[12]A few commentators therefore conclude that the historical Jesus thereby identifies himself with his disciples. This is unlikely: at this point in their pilgrimage the disciples could not be described as speaking of what they know and testifying to what they have seen, viz. heavenly things (v. 12)…. John is persistently careful to distinguish between what the disciples understood during Jesus’ ministry and what they understood only later. Carson, D. A

Jesus speaks in the first-person plural four times elsewhere in this Gospel, with three different meanings: (1) when telling the woman at the well that unlike the Samaritans ‘we [ Jews] worship what we do know, for salvation is from the Jews’ (4:22); (2) when speaking to his disciples and reminding them that ‘we must do the works of him who sent me’ (9:4); and (3) when praying to his Father that his disciples might be one ‘as we are one’ (17:11, 22). In the context of 3:11 the first option is out of place, leaving as possibilities that Jesus’ use of ‘we’ here could denote either Jesus and his disciples or Jesus and his Father. As there is no indication that the disciples are in view in Jesus’ conversation with Nicodemus, it is best to take the ‘we’ to denote Jesus and his Father. This is in line with the fact that Jesus repeatedly says he speaks in the name of his Father and says what his Father commands him to say (cf. 8:28; 12:49; 14:10; 15:15). Kruse, C. G.

[13] Nicodemus had approached Jesus with a certain amount of respect (v. 2), but he had not even begun to appreciate who Jesus really was. At bottom, Nicodemus’s failure was not a failure of intellect but a failure to believe Jesus’ witness: you people do not accept our testimony. The failure to believe was more reprehensible than the failure to understand, since it betrayed a fundamentally inadequate appreciation of who Jesus is.Carson, D. A.

[14] . Some argue that Jesus’ use of the plural in 3:11 represents the voice of the Johannine community;237 in the whole context of this Gospel, however, it is more likely that it represents the joint voice of Jesus and the Father who bears witness with him so that he is not alone in his witness (5:31–32, 36–37; 8:13–14, 17–18). Keener, C. S. (2012).

[15] He had already spoken of earthly things, the need to be born of the Spirit—something experienced in this world and the condition for entry to the kingdom.Kruse, C. G. (2017)..

[16] More important, Jesus’ teaching on the new birth is elementary. If Nicodemus had apocalyptic leanings, then he might have wanted to know what the new heavens and new earth (Is. 65:17) would be like, what the kingdom of God would be like when it finally dawned. Jesus says, in effect, that entrance into the kingdom depends absolutely on new birth; if Nicodemus stumbles over this elementary point of entry, then what is the use of going on to explain more of the details of life in the kingdom? The ‘heavenly things’ are then the splendours of the consummated kingdom, and what it means to live under such glorious, ineffable rule.Carson,

[17] The Judaism of Jesus’ day circulated many stories of bygone saints who had ascended into heaven and received special insight into God’s ways and plans. Many of these stories focused on Moses (cf. Meeks, pp. 110–111, 192–195, 235–236; Odeberg, pp. 72–94). Jesus insists that no-one has ascended to heaven in such a way as to return to talk about heavenly things. Only in heaven can true wisdom be found (cf. Pr. 30:4). But Jesus can speak of heavenly things, not because he ascended to heaven from a home on earth and then descended to tell others of his experiences, but because heaven was his home in the first place, and therefore he has ‘inherently the fulness of heavenly knowledge’ (Westcott, 1. 53).12 He is the one who came from heaven; he is the revelatory Son of Man (cf. notes on 1:51). Carson, D. A.

[18] Some ancient manuscripts read “and no one has ever gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man, who is in heaven.” JB, NEB, Mft, and Zür all accept the words “who is in heaven” as a part of the original text. NAB, however, places them in brackets, and Zür and NEB both have a footnote, indicating the absence of these words from some manuscripts. The other translations which include them give no note (except Segond). This phrase occurs in a few Greek manuscripts, in the Latin, and in a few Syriac versions. The textual evidence in its favour is weak and diverse. Yet the phrase is so difficult that it is hard to see why any manuscript would include it if it were not an original part of the text. The UBS Committee on the Greek text supports the shorter reading because of the strong manuscript evidence. They believe that the words “who is in heaven” were added later as a further Christological interpretation of this verse. Newman, B. M., & Nida, E. A. (1993).

[19] When he said, No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven, he rejected all Jewish speculations about other ‘revealers’ who were thought to have ascended to heaven (e.g. Abraham, Moses, Enoch and Isaiah) to return with revelations for those on earth (cf. Prov. 30:4). Kruse, C. G. (2017)..

[20] 3:13. Although the words ‘who is in heaven’, appended to ‘the Son of Man’, are absent from the two oldest manuscripts of John (P66 and P75), they occur in many others, sometimes with minor variations.Carson, D. A. .

[21] These two words put Jesus in quite a different category from the bronze snake. Every reader of the Old Testament knew that eventually that snake had to be destroyed by King Hezekiah, because too many people treated it as if it had some inherent, magical power (2 Ki. 18:4). What spared the Israelites from the mortal threat of the desert snakes was God’s grace; the means was the bronze snake. But we must say more than that about Jesus. The Father has granted the Son to have life in himself (5:26); he is himself the resurrection and the life (11:25), and those who believe have life in him.Carson, D. A.

[22] As Moses lifted up the snake, so Jesus too would be lifted up. The verb ‘to lift up’ (hypsoō) is used five times in the Gospel of John (3:14 [2×]; 8:28; 12:32, 34) and in every case it is used in an allusion to Jesus’ crucifixion. Kruse, C. G. (2017).r

[23] John makes it clear that Jesus’ return to the glory he had with the Father before the world began (17:5) is accomplished by being ‘lifted up’ on the cross.Carson, D. A.

[24] The Israelites, bitten by venomous snakes, had to believe in God’s provision and look to the snake to live. Now God has provided salvation from the consequences of sin for all peoples by the death of his Son, and those who put their faith in Jesus will have eternal life.Kruse, C. G. (2017).

Similar Posts

  • 约翰福音:010 你重生了吗? 约2章23 至 3章5

     约翰福音 mp3录音 010 你重生了吗? 约2章23 至 3章5   Pic小孩子:你是如何成为祢爸爸的孩子?因为爸爸生了你。 Pic问:要如何成为上帝的儿女? 同样的也必须被神生 Pic解释概念:基督(受膏的王)、 P Pic神的国、神的百姓 Pic解释概念:如何进入神的国? 需先重生:相信与接受耶稣是基督才能进入神的国。 进入神的国的人才有永生。 2:23 – 3:5 【1】 一些人因看见神迹而暂时相信 约2:23 耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,许多人看见他所行的神迹,就信了他的名[1]。24  耶稣却不信任他们【不将自己交托他们】[2],因为他知道[3]所有的人,25  也不需要谁指证人是怎样的,因为他知道人心里存的是什么。 一些人经历到神迹,后来暂时信了他的名 e.g.如果我能行神迹把水变成酒、医治人。必定吸引许多人来 主耶稣不信任他们【不将自己交托他们】[4] 因耶稣知道人的内心存的是什么 他们信只因看见神迹,不是因为他们信耶稣所说的话 后来许多信耶稣的人离开耶稣(约6:15-66、6:70-71、约8:31-59) e.g.他们不相信耶稣是神、也不信耶稣能赐他们永生、也不信耶稣能为他们还清所有的罪债 我们可能会遇见一些人只是暂时相信的基督徒 a. 后来神没有应允他的祷告就离开。 b. 犹大后来发现耶稣不是他要的基督,就出卖了耶稣  约6:71 c. 遭遇试炼苦难,就倒退了(路8:13) 提醒:经历过神迹的人,不一定就是真心信耶稣 一个人必须先被神重生,才能完全真心信耶稣 【2】 一些人因看见神迹而信耶稣只不过是从上帝那里来的教师 约3:1 有一个法利赛人,名叫尼哥德慕【尼哥底母】,是犹太人的官长[5]。2  他夜间来到耶稣那里,对他说:“拉比,我们知道[6]你是从上帝那里来的教师[7],因为如果没有上帝同在,你所行的这些神迹[8],就没有人能行。” 背景:法利赛人是宗教领袖 (精通圣经) 背景:有社会地位是犹太人的官长 他非常尊敬的称呼耶稣“拉比”你是从上帝那里来的教师 注:没有接受耶稣就是那要来的基督或先知(V11-12) a.p.一些熟悉圣经(神学博士),不一定就是真心信耶稣 [9]…

  • 014 你要活水泉源吗? 约4章1至19

    新 :  约翰福音证道录像(视频)Video 014 你要活水泉源吗? 约4章1至19   3 Pic 问孩子:带你去玩呢? 你喜乐的日子多,还是的苦日子比较多? 4 slides约4:1 -19 Pic 往加利利去路过撒玛利亚的叙加城,[1] Pic[2]:今天当撒玛利亚人总数约有800人 背景:犹太人仇视撒马利亚人[3]。(约4:9、8:48、路9:52-54)[4] e.g.骂耶稣是撒马利亚人“邪魔歪道”(约8:48) e.g.雅各、约翰说:从天上降下来烧灭他们 (路9:54) Pic背景:1原本是一个国。北国撒玛利亚后来成为敬拜金牛(王上12:28-29) 2宗教杂种:北国被掳时亚述把其它人带进与他们通婚(王下17:24-29)3撒马利亚人敬拜耶和华与其它神(王下17:24-41)。4回归时:犹太人拒绝撒玛利亚帮助重建圣殿(拉4:2-3)。5撒马利亚人阻挡犹太人重建圣殿与城墙(拉4:2-23、尼2:10、6:1-14)6犹太人拆毁撒玛利亚人在基利心山上的圣殿(约主前2世纪)7撒玛利亚人后来报复,用骨灰撒在犹太人的圣殿,玷污圣殿[5] (I)耶稣跨越种族仇恨向撒玛利亚人传福音 O V6 在那里有雅各井。耶稣因为旅途疲倦了,就坐在井旁;那时大约正午。7有一个撒玛利亚妇人来打水[6]。耶稣对她说:“请给我水喝。”8  那时,他的门徒都进城买食物[7]去了。9  撒玛利亚妇人对耶稣说:“你是犹太人,怎么向我,一个撒玛利亚妇人要水喝呢[8]?”(原来犹太人和撒玛利亚人不相往来。) Pic主耶稣旅途疲倦坐在井边,门徒进城买食物。 疲惫的主向撒马利亚人传福音!他没有放下能过服事人的机会! ap有时当我们最疲乏却服事主时,主会恩待我们让我们看看更大的果效!second worship Pic问:你会选择几点打水?为什么约在下午十二点去打水?避开人 问:她为什么避开人?因结婚失败5次,现在有一个不是丈夫的男人(V18、29) 主没有嫌弃她向她开口讨水喝,打开了话题使她愿意与他说话。 V9..你是犹太人,怎么向我,一个撒玛利亚妇人要水喝呢[9]?(原来犹太人和撒玛利亚人不相往来) 背景:犹太人不能与撒马利亚人一同吃喝。或共用器具。 主告诉她他虽然向她要水喝,但他能把活水赐给她 (II)耶稣能赐令人不渴的活水 V10 耶稣回答她:“你若知道上帝的恩赐,和对你说‘请给我水喝’的是谁,你必早已求他,他也必早把活水[10]赐给你了。”11妇人说:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢?12 我们的祖先雅各[11]把这口井留给我们,他自己和子孙以及牲畜都喝这井的水,难道你比他还大吗?”13 耶稣回答:“凡喝这水的,还要再渴;14人若喝我所赐的水[12],就永远不渴[13]。我所赐的水要在他里面成为涌流的泉源,直涌到永生。” 问:方圆百里只有这口井,哪来的活水 living water? 她提出反对(1)你没有打水的器具 (2)井又那么深(3)你敢说你比雅各还大? 这口井是雅各留下的,难道你比雅各还厉害? 雅各背景:他是以色列人十二支派的父(创49:28)与神摔跤 (创32:24-32) 被神改名为以色列 不是井里的水(V13),因喝了雅各井里的水,还要再渴。 耶稣所赐的是活水! 问:活水指什么?流动的河水?洗礼?属灵的水?永生?圣灵?上帝?…

  • 约翰福音:017 信心与神迹 约4章43至54

    👉 约翰福音 mp3录音 017 信心与神迹 约4章43至54 问小孩子:没有看见过神迹 与 看见神迹。谁的信心更大? 问小孩子:见过神迹的人更有信心对不对? Pic:上文4:4-42 许多撒马利亚人,因妇人的见证与耶稣的教导后来信耶稣是救世主 (V42) 4:43-54 Pic 地图: 叙加(4:5)、加利利、迦拿、迦百农 .(I).有些人可能因经历神迹而暂时接待耶稣 4:43[1]两天之后,耶稣离开那里,往加利利去。44 耶稣自己说过:“先知在本乡[2]是不受尊敬的[3]。”45 耶稣到了加利利的时候,加利利人都欢迎他【接待他】,因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行[4]的一切[5]。 耶稣起初在加利利大受欢迎。因耶稣能行神迹。 V45…因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行[6]的一切[7]。 耶稣在耶路撒冷洁净圣殿,并那里行了许多神迹(2:23) 可惜后来他们却拒绝[8]耶稣(6:66) 原来加利利人都欢迎他【接待他】是暂时的。 这也是为什么主说: V44“先知在本乡是不受尊敬的”。 其实他们并没有尊耶稣为神的儿子,那拯救世人的主。 惊人:耶稣没有向撒马利亚人行神迹[9],他们却信耶稣是世人的救主(4:42) 耶稣在犹太人面前行出许多神迹,但后来却许多犹太人不信祂 (6:66) 之前 (2:23–25), 约翰已经提示读者们,当时有人是因神迹而暂时相信 约2:23…许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。24耶稣却不信任他们,因为他知道所有的人 e.g.一些人因为祷告很灵验暂时相信。但其实不信耶稣所说的话 .(II).耶稣责备犹太人,若不见神迹总是不肯信 V46 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣[10],他的儿子[11]在迦百农患病。47 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他的儿子快要死了。48 耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。” 背景:大臣(多半是希律王安提帕的臣)tetrarch of Galilee Pic一个大臣儿子在迦百农患病,他到迦拿(约28公里 )求耶稣(步行需约7小时) “他的儿子快要死了”医疗已无效。 再多的钱与权利都无法换生命。他为孩子的性命求耶稣 V48 耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。 主看起来好像不客气,但其实说这句话目的是为了让大臣与一家后来能信祂。 问:“你们”是谁? = 犹太人也包括那大臣…

  • 约翰福音:003 如何成为神的儿女?约1章5至12

    👉 约翰福音 mp3录音 003 如何成为神的儿女?约1章5至12  V5-12  约1:5 光照在黑暗中,…  对比:光与黑暗 (耶稣就是那光 约1:4、1:9–10、8:12、9:5)  问:黑暗指的是什么呢?黑暗指的是这世界。   世人不接受这世界是黑暗的  e.g.没信主前,我绝不承认这世界与我自己是黑暗的  e.g.每天表面所行都是光明的事。信主后发现其实内心、与世界是黑暗的。   可 7:21 因为从里面,就是从人的心里,发出恶念、淫乱、偷盗、凶杀、22 奸淫、贪心、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄;23这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”  主是光,他照亮了我们。让我们看见   约1:5  …黑暗不能胜过【接受】光。  注: καταλαμβάνω两个翻译都可以:【接受】或胜过 KJV comprehended, ESV,RSV overcome 1  有可能约翰选择 καταλαμβάνω刻意表达这两个含义:  (I)黑暗不接受光:世人不接受耶稣 (3:19-29)  耶稣说世人恨他,因他指证世人所做的事是恶的(约7:7)  e.g.把那人的问题讲出来,人就讨厌你  e.g.生活在黑暗中的蟑螂躲避光  (II) 黑暗想要胜过光   世人把耶稣钉死在十字架,但世界P无法胜过耶稣。因耶稣已得胜,从死里复活  背景:Pic 施洗约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜  背景:在旷野里不断呼喊「天国近了,你们应当悔改!」传人有罪要悔改!(太3:6-8)  背景:许多人到施洗约翰那里承认他们的罪,受他的洗。(可1:1-6)  V6  有一个人,名叫约翰2,是上帝所差来的。7  他来是要作见证3,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。8  他不是那光4,而是要为那光作见证。  施洗约翰用他一生来见证耶稣  a.p.我们也不是那光,而是为那光作见证  a.p.我们都承认自己有罪,见证信耶稣的人,上帝能让他从黑暗里走出来(约8:12、12:46)  V9  那光来到世界,是普照【照亮】世人的真光。10 他在世界,世界也是借着他造的5,世界6却不认识他。11 他到自己的地方来,自己的人却不接受【接待】他。  约翰重复,世界是天父借着耶稣造的 V10   可惜:被造的人却不认识造耶稣  问:耶稣来到自己的地方来? 因耶稣是犹太人(12:37–43)  背景:神应许亚伯拉罕,将来基督要生为犹太人  背景:上帝赐犹太人圣经  可惜:连自己的人却不接受他 。  普照世人的真光,不被黑暗接受 V5  V12 凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为上帝的儿女。  .(I)世人不算是上帝的儿女   上帝创造人时,原本人是祂的儿女。但自从人犯罪堕落后,人与上帝的关系破裂了!  Pic 人与上帝是敌对的 (罗5:10、8:7-8)  e.g. 新冠病毒期间,发现我不信主的朋友们非常讨厌上帝  e.g.没有信耶稣的人,无法像我们一样感受天父的慈爱 …

  • 约翰福音:007 信心的旅程 约1章43至51

    👉 约翰福音 mp3录音 信心的旅程 约1章43至51 V43 再过一天,耶稣决定往加利利去;他遇见腓力,就对他说:“来跟从我!”44 腓力是伯赛大人,与安得烈和彼得同乡。45 腓力[1]找到拿但业[2],告诉他:“摩西在律法书上所写的,和众先知所记的那位[3],我们已经遇见了,他就是约瑟[4]的儿子拿撒勒人耶稣[5]。”46 拿但业说:“拿撒勒还能出什么好的吗[6]?” 上文:V40-41 施洗约翰向安得烈见证耶稣,安得烈向(兄弟)彼得见证耶稣。 在伯赛大,耶稣呼召腓力 腓力向拿但业见证耶稣 。 拿但业可能就是巴多罗迈 Bartholomew(太10:3、可3:18、路6:14) V45…摩西在律法书上所写的,和众先知所记的那位,我们已经遇见了… Pic 背景:旧约圣经(约3500年前)预言[7]基督的到来 (路 24:25-27) V46  拿但业说:“拿撒勒还能出什么好的吗 ?” 注:当时耶稣的事工刚开始,拿但业不认识耶稣 拿但业拒绝相信是有很好的理由: a. 拿撒勒是一个穷乡僻壤,从来没有杰出的人从那里而出 (约7:52) b. 拿撒勒所在的加利利[8] 有许多外邦人居住[9],广受希腊文化影响,被犹太人看不起的地方 c. Pic 按圣经(弥迦书5:2)基督应该是出生与大卫的城[10] 伯利恒(路2:4、太2:5、约7:42) 耶稣在伯利恒诞生(路2:15)但因为邪恶亚基老王,所以约瑟带耶稣去拿撒勒(太2:22-23) Ap 我们大多数人与拿但业一样,经常使用部分的认知去衡量一个人。 e.g.这人的穿着打扮? e.g.你读什么学校?你家住哪里? Pic e.g.有一位美国牧师在教会门外把自己乔装成无家可归之人。却没有一个人愿意打声招呼 Pic e.g.我们在big box 的小房间聚会。你们第一次来进来时,有没有吓到? Pic e.g.邀请朋友时,教会在工业区里面。这教会可靠吗? 我们都经常以貌取人,我们有一些在还未信主前,都曾论断过耶稣。  V46 …腓力说:“你来看!” 腓力智慧的回答拿但业,“你来看!” (1:39)…

  • 006 施洗约翰见证耶稣的工作与身份 约1章29至42

    👉 约翰福音 mp3录音 006 施洗约翰见证耶稣的工作与身份 约1章29至42 约1:29-42 [1] Pic上文:法利赛人询问施洗约翰,他到底是谁,他凭什么权柄给人洗礼 (1:24) 施洗约翰指出,他不是基督。他为基督解鞋带也不配(V27) (I)耶稣是上帝的羔羊除去世人的罪孽 约1:29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪,上帝的羊羔[2],是除去世人的罪孽的! 背景:使徒约翰没有记载,耶稣之前受洗的部分(太3:13-4:11) 背景:耶稣受洗后,约40天后。(对比 太3:13-4:11) 施洗约翰 指[3]主耶稣是上帝的羊羔 羊羔指向赎罪 Pic上帝预备羔羊代替以撒被献。亚伯拉罕被实验要献上自己的儿子(创22:12-14) Pic 祭司赎罪宰杀公山羊 (利16:15-22) Pic逾越节宰杀公羊羔[4] (出12:5-7、林前 5:7、约壹 2:2; 4:10) Pic 赛53:6…耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。7  他被欺压,在受苦的时候却不开口;他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 羊羔赎罪,是预表typology耶稣 a.p.今天因为主耶稣是上帝的羊羔,祂代替我们受罚! a.p. 我们得罪了上帝,主耶稣是我们的代罪羔羊 福音的基础:传福音时需要见证: “耶稣为我们赎罪” e.g.信耶稣祷告很有用 vs 信耶稣,他为我们死来赎我们的罪 次要益处:e.g.生命改变、被医治、困难中搭救、祷告很有用,等等只 (II)唯有耶稣能用圣灵为我们施洗 31  我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。”32  约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好像鸽子从天上降下来,停留在他的身上。33  我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。 本来不认识他(V31、33)。意思他本来不知道谁是基督! 背景:约翰是耶稣的亲戚,比耶稣大约6个月(路1:36),耶稣来接受洗礼时才认出他是基督[5] 上帝吩咐约翰用水为人洗礼: (一)要以色列人悔改信主(太3:1-2); (二)显明谁是基督(V31、太3:16-17) V32 约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好像鸽子从天上降下来,停留在他的身上。 鸽子:想起挪亚方舟的鸽子。预表平安。…