约翰福音:017 信心与神迹 约4章43至54

👉 约翰福音 mp3录音

017 信心与神迹 约4章43至54

  • 问小孩子:没有看见过神迹 与 看见神迹。谁的信心更大?
  • 问小孩子:见过神迹的人更有信心对不对?
  • Pic:上文4:4-42 许多撒马利亚人,因妇人的见证与耶稣的教导后来信耶稣是救世主 (V42)
  • 4:43-54
  • Pic 地图: 叙加(4:5)、加利利、迦拿、迦百农
  • .(I).有些人可能因经历神迹而暂时接待耶稣
  • 4:43[1]两天之后,耶稣离开那里,往加利利去。44 耶稣自己说过:“先知在本乡[2]是不受尊敬的[3]。”45 耶稣到了加利利的时候,加利利人都欢迎他【接待他】,因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行[4]的一切[5]
  • 耶稣起初在加利利大受欢迎。因耶稣能行神迹。
  • V45…因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行[6]的一切[7]
  • 耶稣在耶路撒冷洁净圣殿,并那里行了许多神迹(2:23)
  • 可惜后来他们却拒绝[8]耶稣(6:66)
  • 原来加利利人都欢迎他【接待他】是暂时的。
  • 这也是为什么主说: V44先知在本乡是不受尊敬的”。
  • 其实他们并没有尊耶稣为神的儿子,那拯救世人的主。
  • 惊人:耶稣没有向撒马利亚人行神迹[9],他们却信耶稣是世人的救主(4:42)
  • 耶稣在犹太人面前行出许多神迹,但后来却许多犹太人不信祂 (6:66)
  • 之前 (2:23–25), 约翰已经提示读者们,当时有人是因神迹而暂时相信
  • 2:23…许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。24耶稣却不信任他们,因为他知道所有的人
  • e.g.一些人因为祷告很灵验暂时相信。但其实不信耶稣所说的话
  • .(II).耶稣责备犹太人,若不见神迹总是不肯信
  • V46 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣[10],他的儿子[11]在迦百农患病。47 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他的儿子快要死了。48 耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。”
  • 背景:大臣(多半是希律王安提帕的臣)tetrarch of Galilee
  • Pic一个大臣儿子在迦百农患病,他到迦拿(约28公里 )求耶稣(步行需约7小时)
  • “他的儿子快要死了”医疗已无效。
  • 再多的钱与权利都无法换生命。他为孩子的性命求耶稣
  • V48 耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。
  • 主看起来好像不客气,但其实说这句话目的是为了让大臣与一家后来能信祂。
  • 问:“你们”是谁? = 犹太人也包括那大臣
  • 问:“总是不肯信”? 大臣不信?
  • 问:若是不信又为何千里迢迢找耶稣?求耶稣救命?
  • 耶稣的责备暗示
  • 大臣的信心只停留在信耶稣能行神迹罢了 miracle worker
  • e.g.有些人走投无路时,可能抱有试一试耶稣,若耶稣救我我才相信祂
  • e.g.他们抱有耶稣可能可以帮助他,却不愿意信耶稣就是唯一的救主(4:42)。
  • 问:有没有人是因经历神迹后才信主的? 一些人像大臣看见神迹后才信主!(V53)
  • e.g.一位弟兄的姐姐患上了末期癌症。后来癌症突然不治痊愈,肿瘤也突然不见!
  • e.g.后来他因姐姐的这神迹,也信了主。
  • 问:见到神迹的人就一定信耶稣? 那就不一定
  • e.g.耶稣在迦百农行许多神迹(可1:21-26、2:1-12、路4:23、太11:23)
  • 11:23 迦百农啊!你会被高举到天上吗?你必降到阴间。在你那里行过的神迹,如果行在所多玛,那城还会存留到今天。24 但我告诉你们,在审判的日子,所多玛那地方所受的,比你还轻呢。
  • e.g.约翰在(11:45–46)会让我们看见神迹不一定使人能够信主
  • 问:为什么有一些人看见神迹后不信?(太11:23-24、约11:47-48)
  • 问:为什么有一些人看见神迹后会相信?
  • 问:为什么一些从来没有看见神迹却相信?
    • 答:神圣灵重生的恩典有关(约3:3) it is grace !
  • 问:今天所有的病痛,是不是求主就有求必应?
  • 神有祂的计划,祂不一定就要医治(王下13:14、林后12:9、提前5:23)
  • 问:我们生病能够求主耶稣行神迹医治吗? 当然能!
  • 注:但神从来没有答应祂一定行神迹给我们!
  • 一些传道人误解圣经,认为不得医治是因为没有信心。
  • 注:这大臣“总是不肯信”,但耶稣却决定医治他的儿子
  • 真信心并不是得医治的必要条件。关键是在于主要不要救他。
  • .(III).看大臣信心的旅程
  • 49 大臣说:“先生,求你趁我的孩子还没有死就下去吧!”50 耶稣告诉他:“回去吧,你的儿子好了【活了】。”那人信耶稣对他说的话,就回去了。51 正下[12]去的时候,他的仆人迎着他走来,说他的孩子好了【活了】。52 他就向仆人查问孩子是什么时候好转的。他们告诉他:“昨天[13]下午一点钟【未时】,热就退了。”53 这父亲就知道,那正是耶稣告诉他“你的儿子好了【活了】”的时候,他自己和全家就【都】信了。54 这是耶稣从犹太回到加利利以后所行的第二件神迹。
  • “那人信耶稣对他说的话,“回去吧,你的儿子好了【活了】”
  • 注:目前大臣还只是相信耶稣能医治罢了。
  • 不知他回家的路途中是否有怀疑?难道凭耶稣一句话就行?
  • 不知为什么他用了那么长的时间才到家? (骑驴或马只需3小时)
  • 查问仆人孩子是什么时候好转的,发现就是耶稣与他说话的时刻!
  • V53这父亲就知道,那正是耶稣告诉他“你的儿子好了”的时候,他自己和全家就【都】信了。
  • 有一些人他们对主的信心只是一些部分
  • a.p.从局部相信,到完全信靠主耶稣是“唯一的救主”
  • e.g.有一些需要像大臣一样类似经历。他们才全心信靠主
  • a.p.主怜悯人。
  • a.p.我们也应当怜悯在我们当中缺乏信心的。
  • 🙏 若有一些人像这大臣一样无法全心信靠主,求主祢怜恤帮助他们。

[1] The presence of John 4:1–42 does not reflect deep dependence on Samaritan theology, or a church heavily engaged in Samaritan evangelism;17 rather, the emphasis on the receptivity of the Samaritans, the introduction of the title ‘the Saviour of the world’, and the interest of the Gentiles (12:20ff.), in line with the cosmic scale the Prologue has already established, conspire to warn Jewish readers not to miss out on the blessing to which they should be heir (cf. 12:37ff.).Carson, D. A..

[2] 主说他的本乡不尊敬他 (有许多种解释,列出3个比较可能的)(A)指犹大Judea,因耶稣是在犹大支派 ,在伯利恒出生。westcott (B)P本乡指在加利利的拿撒勒城 (太13:53–58; 可6:1–6; 路4:24-30) Keener, C. S.(C)P本乡指加利利的犹太人。比撒马利亚人接待耶稣,但犹太人却拒绝他。Carson 。 我个人觉得比较可能是(C)因为接下来约翰让我们看见 本乡指加利利的犹太人后来从欢迎耶稣到后来拒绝他

[3]Jesus himself has declared that ‘a prophet has no honour in his own country’ (unlike the reception he enjoyed in Samaria), and he determinedly and knowingly heads in that direction. Therefore when he arrives, the Galileans welcome him—not as the Messiah, but because they had seen all that he had done at the Passover Feast in Jerusalem. John has already let his readers know how Jesus viewed that kind of faith (2:23–25), that kind of welcome. The details of the healing that follows make the same point. Verse 46 again begins with oun, ‘therefore’, introducing not simply v. 46a, but the entire narrative: precisely because the welcome the Galileans displayed was so dependent on miracles (unlike the faith of the Samaritans!), therefore on visiting Cana and being petitioned to perform a healing, Jesus detects in the royal official a welcome and a faith that desires a cure but that does not truly trust him. Indeed, the royal official, in Jesus’ view, exemplifies what is wrong with the Galileans as a whole: Jesus’ rebuke (v. 48) is in the plural, addressed to the people at large. Other details in the account support this reading (cf. notes below). What this means is that when John tells us that the Galileans welcomed him, the context he develops shows that here, as so often, he is writing with deep irony.The material that follows ch. 4 also justifies this interpretation. John 5 locates Jesus back in Jerusalem, where rising opposition is apparent. Back in Galilee in John 6, the crowds misunderstand his messiahship (6:15), and many of his disciples abandon him (6:66). The drama continues to unfold until John pronounces the final summarizing verdict on the large-scale failure of the Jews to believe in Jesus (12:36–43). These stern words do not apply exclusively to leaders, for in v. 36 Jesus is addressing the vast crowds at the Feast (cf. also 12:42); nor is the denunciation aimed exclusively at Judeans (as opposed to Galileans), for John explicitly identifies the crowd as ‘that [which] had come for the Feast’ (12:12), certainly including Galileans. When John quotes Isaiah 6 and Isaiah 53, he has in mind the rejection of Messiah by Israel, not by Judeans.

If this interpretation is correct, the significance of vv. 43–54, and their place in the development of this Gospel, become clear. The Samaritan interlude reminds the reader again of who Jesus really is: the Messiah (4:25–26), the one who has been sent by his Father to reap a crop for eternal life (vv. 34, 36), the Saviour of the world (v. 42). It also makes the large-scale failure of Israel to come to terms with Jesus all the more tragic: despised Samaritans turn to Christ, while many of the historic covenant community either actively oppose him or cannot progress beyond a fascination for miracles and politics.Carson, D. A.

 4:44 no honor in his own hometown. In other gospels, the “hometown” that dishonors Jesus is Nazareth in Galilee (Matt. 13:53–58; Mark 6:1–6; Luke 4:24), and John likewise acknowledges Jesus’ identification with Galilee (1:46; 2:1; 7:42, 52). Yet the Galileans “welcomed him” (v. 45), so here it may be that “his own hometown” is Judea (cf. v. 3), from where His ancestor David came, rather than Galilee. Or the point is that the Galileans’ welcome of Jesus is superficial and ephemeral (7:2–5), based on their need to “see signs and wonders” in order to believe (v. 48; see Introduction: Theology of John).The Reformation Study Bible

Thus the writer seems to indicate that Judea was Jesus’ own country.457 John here provides not so much “a historical judgment” as “a theological one.”458 After all, as messiah, Jesus would be a son of David (cf. 7:42), and of Judahite descent (4:9; 18:35), according to the flesh (1:14; Rom 1:3), even if he was also more than a son of David (Mark 12:36–37). Perhaps more critically, the ideal reader recalls 1:11: Jesus came to “his own,” and they did not receive him. His own are “Jews” (4:9; 18:35), “Judeans” in the broad sense of the term, which allows for a contrast with the welcome reception by the Samaritans.459 Further, in this context the Galileans explicitly welcome him (4:45).460 Thus the writer applies the saying quite differently from Synoptic writers, who apply it to Nazareth (Mark 6:4; Matt 13:57; Luke 4:24).461 John probably also reflects here the assumption that his audience knows and accepts the tradition in which Jesus was born in Bethlehem (see comment on 7:42). Keener, C. S.

[4] 约 2:23  当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。Joh 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.

[5] 45 When he reached Galilee Jesus was welcomed105 by the Galileans. Large numbers of them habitually went up to Jerusalem at the feasts, and some had been there for the events narrated in 2:13–25. “The Passover feast” (John says only “the feast,” but the Passover is surely meant) is the one mentioned in that passage. Once again we are reminded that Jesus did many things that are not recorded. He cleansed the Temple, but the record is incomplete, as 2:23 plainly shows. It is not John’s purpose to attempt a complete chronicle, but only to select such events and teachings as will bring out his thesis that Jesus is the Christ, the Son of God (20:31). So now he does not mention what the things were that so impressed the Galileans, but contents himself with pointing out that their attitude to Jesus was conditioned by what they had seen in Jerusalem.Morris, L..

[6] 约 2:23  当耶稣在耶路撒冷过逾越节的时候,有许多人看见他所行的神迹,就信了他的名。Joh 2:23  Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.

[7] 45 When he reached Galilee Jesus was welcomed105 by the Galileans. Large numbers of them habitually went up to Jerusalem at the feasts, and some had been there for the events narrated in 2:13–25. “The Passover feast” (John says only “the feast,” but the Passover is surely meant) is the one mentioned in that passage. Once again we are reminded that Jesus did many things that are not recorded. He cleansed the Temple, but the record is incomplete, as 2:23 plainly shows. It is not John’s purpose to attempt a complete chronicle, but only to select such events and teachings as will bring out his thesis that Jesus is the Christ, the Son of God (20:31). So now he does not mention what the things were that so impressed the Galileans, but contents himself with pointing out that their attitude to Jesus was conditioned by what they had seen in Jerusalem.Morris, L..

[8] 加利利的拿撒勒城 (太13:53–58; 可6:1–6; 路4:24-30) 与加利利的百农 (太11:23; 可 1:21–26; 2:1–12; 路 4:23) 都拒绝耶稣。 加利利人拒绝耶稣(约6:66)

[9] 除了妇人(4:18)

[10] official. An officer in the service of Herod Antipas, tetrarch of Galilee (cf. Matt. 14:1–12; Luke 23:7), since the term refers to one who serves a king. Although the location (Capernaum) and some details of this healing (e.g., gravity of the illness, Jesus’ healing by a word spoken at a distance) resemble those of the cure of a centurion’s servant (Matt. 8:5–13; Luke 7:1–10), the differences (official vs. centurion, son vs. servant, etc.) indicate that the incidents are distinct miracles. The Reformation Study Bible

The Greek word for ‘royal official’, basilikos, sometimes rendered ‘nobleman’, probably refers to someone officially attached to the service of a basileus, a ‘king’—here doubtless referring to Herod Antipas. He was tetrarch of Galilee from 4 BC to 39, AD and not properly a ‘king’ at all; but he was popularly considered one (Mk. 6:14).18 There is no evidence that this official was a Gentile. Unlike the Gentile centurion in Matthew 8:5–13 and Luke 7:2–10 to which he is often compared, it is his son, not his servant, who is at the point of death. Carson, D. A.

. Some exegetes have held that this is a variant of the story of the healing of the centurion’s slave but about the only things in common are some interesting verbal parallels (noted, e.g., by Barrett and Hoskyns), and the healing at a distance. There the man is a centurion and thus a Gentile, here he is in Herod’s service and probably a Jew;107 there the person healed is a slave, here a son; there Jesus speaks his word of power in Capernaum, here in Cana; there the centurion’s faith evokes Jesus’ praise, here the father’s faith is weak; there the centurion asks Jesus not to come to his home, here the father begs him to come. There the illness is paralysis, here a fever. There the elders plead for the man, here he pleads in person.Morris, L. .

[11] there is no evidence that the ‘royal official’ was a Gentile (unlike the centurion in Mt. 8:5–13; Lk. 7:2–10; cf. notes on Jn. 4:46). Here it is the official’s son, not a servant, who is healed.Carson, D. A.

[12] 51–53 As he journeyed116 his slaves (this is the meaning of “servants”) met him with the good news that the lad was well. On inquiring117 when118 the boy “got better”119 he was given a precise time: “yesterday at the seventh hour.” This presents us with something of a difficulty. If John is using the normal method of computing time this will be about one o’clock in the afternoon. But since it is only twenty miles or so between Cana and Capernaum many feel that it is unlikely that the officer would still be on his way as late as this. They suggest accordingly that John was using the alleged Roman time system so that the time meant is 7 p.m. If the man reached Jesus at such a time he might well delay his return until the next day, but, they ask, Why would he do this if the encounter took place in the early afternoon? This suggestion has its attractions, but there are strong objections to the view that John ever uses the “Roman” system (see on 1:39). In the present case the man is expressly said to have believed Jesus, so that his anxiety was relieved and he may have been in no hurry to return. Practical considerations may also have weighed with him, such as the need to rest his horse (he would certainly have ridden the animal hard on the way to Jesus). Or the delay may have been accidental. In any case sunset would bring him into a new day, though admittedly “yesterday” would sound a little strange if used in the evening of an event that had occurred around midday.Morris, L.

[13] If one assumes a fifteen-mile walk and the word of healing being spoken at the seventh hour (1:00 P.M., in 4:52), it is not surprising that the man is met by his servants the day after his son’s healing (4:50–52).Keener, C. S.

Similar Posts

  • 约翰福音:004 耶稣无比的恩典 约1章12至18

    👉 约翰福音 mp3录音 004 耶稣无比的恩典 约1章12至18  小孩子: 你是如何成为你父母的儿女?  V12-18   【1】 信耶稣的人是上帝所生  V12 凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为上帝的儿女。13 他们不是从血统【血气】生的,不是从肉身的意思【情欲】生的,也不是从人意生的,而是从上帝生的1。  唯独信耶稣的人,耶稣赐给他们权利成为上帝的儿女 V12  V13表达出上帝重生2人的概念   我们能信耶稣的原因,是因上帝生了我们  e.g.犹太人是按 血统【血气】生的,但是他们不是上帝的儿女(所以他们拒绝耶稣)  e.g.父母是神的儿女,不代表我就一定是神的儿女  基督徒的孩子们也必须被上帝生,不然他们长大后不会信主  e.g.我的孩子告诉我他不信上帝。我并没有生气骂他。耐心向他解释,信心是神赐祂所生的儿女  e.g.你是我的孩子是因为我生了你,而不是你选择了我  a.p.不断带他到上帝前,求上帝重生他  问: 为什么有一些人会有信心相信耶稣呢?(因上帝透过圣灵生了他!)  因为他们是上帝所生的,所以他们有信心!  Pic重生的方式:不是从血统【血气】、不是从肉身的意思【情欲】、不是人意生。   注:人不要骄傲!不是靠人意,而是按主自己的主权旨意生的。  e.g.我以前以为是靠我个人意志,后来我明白其实是因主恩典临到我!  罗9:16这样看来,既不是出于人意,也不是由于人为,只在于那怜悯人的上帝。【据此看来,不在乎那定意的,也不在乎那奔跑的,只在乎发怜悯的神】  感谢主:今天你我能够信主耶稣,是因为上帝生了我们!!!  问:若你对主没有信心,你是否愿意谦卑下来,可以向主求,求你生我!  【2】 主耶稣【道】成了肉身  V14道成了肉身3,住4在我们中间,满有恩典5和真理。我们见过他的荣光6,正是从父而来的独生子7的荣光。  道成了肉身, 祂就是上帝 V1 = 主取了人性,成为了人  “住在” skēnoō  = 上帝的会幕tabernacle住在人间  神在历史中,成为了人!  耶稣是完全100%的人、完全100%的神。beware of heresy   约壹 4:3 凡是不承认耶稣基督是成了肉身来的,那灵就不是出于上帝,而是敌基督者的灵…  V14“见过他的荣光” = 门徒见到的是上帝的荣光  主的荣耀与父一样8(约8:54、11:40、13:32、17:1、17:5、17:10、24)  问:猜一猜主耶稣在世最荣耀的时刻是几时?(约12:23、13:31、17:1、21:19)  V14“独生子” μονογενής 不单是唯一、祂也是那唯一独特的 the only uniqueness  e.g.神称我们为儿子,但主耶稣是与我们不同的,祂是那独一唯一的“独生子”  感谢主:主是为我们来的!He came for us 耶稣是上帝成了肉身。为了救赎我们!  【3】 主耶稣比上帝的先知还大   V15 约翰为他作见证,大声说:“这一位就是我所说的:‘那在我以后来的,位分比我高【在我以前的】9因为他本来是在我以前的。’”  问:什么是先知?上帝的代言人 God continues…

  • 约翰福音:005 看施洗约翰的服事 约1章19至28

    👉 约翰福音 mp3录音 005 看施洗约翰的服事 约1章19至28 约1:19-28 Pic背景:在主耶稣开始传道前,神兴起先知施洗约翰,为先锋 约翰在旷野传道,说:「天国近了,你们应当悔改!」太3:1-2 背景:不喝酒、穿骆驼毛衣服[1],腰束皮带,吃蝗虫、野蜜 太3:4 太3:5-6 那时,耶路撒冷和犹太全地,并约但河一带地方的人,都出去到约翰那里,6  承认他们的罪,在约但河里受他的洗。 (I) 需要被圣灵充满 为主使用的人需被圣灵充满 (路1:15-16、徒4:8、4:31、9:17、13:9、13:52) 路1:15 他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。16 他要使许多以色列人转向主他们的上帝。17  他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。 使徒保罗吩咐我们要不断被圣灵充满 (弗5:18) 被圣灵充满之人会尊主的旨意,他会过圣洁生活 帖前 4:3 上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫行;4  要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体;5  不要放纵邪情私欲,像那些不认识上帝的外族人一样 服事主:1需不断被圣灵充满、2需过圣洁生活、3依靠圣灵 亚4:6 …万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。 (II) 目标是把人指向基督 背景:许多人受约翰洗礼。祭司、法利赛人派人去问约翰,你是谁? V20 约翰并不否认,坦白地承认说:我不是基督。 事奉主之人,需时时谨记自己不是基督 我们不是基督,所以无法解决罪、无法解决许多问题。唯有主能拯救他们。we feel helpless 我们只能:为他们祷告,用神的话责备、安慰、提醒。 我们只能:在能力范围内施怜悯 V21 他们[2]又问:“那么你是谁?是以利亚吗?”他说:“我不是。”… 问:为什么问约翰是不是以利亚?以利亚不是在天上吗?(王下2:11) û玛4:5「看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。6 他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲[3],免得我来咒诅遍地。」 在基督来之前,以利亚一定要先来 施洗约翰的确不是以利亚先知本人。“V21 他说:“我不是。”… 主耶稣说:你们若肯领受,这人就是那应当来的以利亚 (太11:14,路1:17)  û路1:17…

  • 约翰福音:011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13

     约翰福音 mp3录音 011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13 小孩子:Pic君王   Pic百姓、神的国 Pic进入神的国 = 成为百姓,得到永生 Pic问:你看见神的国吗? Pic问:要如何才能看见与进入神的国?(重生 = 换心 = 新生命) Pic 主重生你才能看见与进入神的国! /(I)每一位基督徒都需要被重生 尼哥底母的资格:是犹太人,亚伯拉罕的后裔,犹太人的官、是法利赛人宗教领袖、神学教授。按人的标准而言好像最有资格进入神的国 Christian credentials cannot save one  V5耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。6从肉身[1]σάρξ生的就是肉身[2],从灵生的就是灵。7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。 V7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。 “你们”包括所有的人。 问:包括我们基督徒吗? 也包括! 问:e.g.基督教的牧师、神学教授、是新加坡的领袖。难倒不重生也看不见? Pic e.g. 约翰卫斯理牧师重生的见证 (之前事奉主却没有救恩的喜乐,因还未信自己得救) V7问:为什么他们会感到希奇? 因他们认为以色列人进入神的国是理所当然的 背景:神应许要救亚伯拉罕的后裔  创22:17-18 、路1:54-55、1:72-73 Pic背景:因他们是亚伯拉罕的后裔, 就认为神的国是属于他们的(太3:9、约8:33、39) V6 从肉身生的就是肉身[3],从灵生的就是灵。 1Pic肉身生的是属肉体的(罗7:5、8:8) VS 从圣灵生的后裔是属圣灵的 (罗8:9) 2Pic 属肉体是不信神不服神(罗8:5-8)VS 被重生[4]的爱耶稣与遵守耶稣的话 (约14:15-17)…

  • 约翰福音:009 为你的殿心里焦急,如同火烧。约2章13-22

     约翰福音 mp3录音 009 为你的殿心里焦急,如同火烧。约2章13-22 我邀请你来信耶稣,来经历主耶稣。 [1] John’s record of the temple cleansing immediately after the miracle at Cana (vv. 1–11 note) offers an important key to the whole of Jesus’ ministry. In these events are signaled replacement of the old order (water of ceremonial cleansing, Herod’s temple) with the new (the wine of salvation, Is….

  • 约翰福音:08 他吩咐你们什么,就作什么 约2章1至12

    👉 约翰福音 mp3录音 008 他吩咐你们什么,就作什么 约2章1至12 小孩子:遇见困难第一个找谁? 2:1-12 Pic“第三天” 在迦拿有婚宴,应该是耶稣呼召拿但业后的第三天 耶稣的母亲似乎与新郎很熟悉,耶稣与他的门徒[1]都被邀请了。 背景:犹太人婚礼是人生大事[2]。婚宴是可以连续7天。 文化与传统婚宴上的酒必须管够。他们的酒的酒精浓度是我们今天红酒 1/3 至 1/10 的浓度[3]。 婚宴上酒不够是,非常失礼[4] 约 2:1 第三天[5],在加利利的迦拿有婚筵,耶稣的母亲在那里;2  耶稣和门徒也被邀请参加婚筵。3  酒用尽了,耶稣的母亲[6]对他说:“他们没有酒了。” 耶稣的母亲看见婚宴上出现了严重的问题。“他们没有酒了” 背景:没有酒会被人嘲笑的。 出现困难时,耶稣的母亲把问题带到耶稣面前 背景:在这之前耶稣应该是从来没开始行神迹(V11)因约翰说这是头一件神迹(V11)。 Pic伪经中称耶稣小时候把粘土造的鸽子,变成真的鸽子 (多半是捏造的)主耶稣从来不为自己行一件神迹,他一生只遵行上帝的心意(5:30; 8:29)。 玛丽亚相信耶稣,可能是知道他拥有极大的智慧(路2:40),她相信耶稣一定能够解决问题! 问:你面对极大困难时,你第一个找谁? .(I)要以信心寻求主耶稣 问:你现在正在面对难题吗?你单单依靠自己的力量,还是依靠人? V4  耶稣说:“母亲 γυνή[7](原文作“妇人”),我跟你有什么关系呢【我与你有什麽相干】?.. 在原文中主耶稣称玛丽亚为 γυνή“妇人” 尊敬女士 Madam 主似乎轻微的责备[8]他的母亲。 V4 … 我跟你有什么关系呢【我与你有什麽相干】?… 问:如果你叫儿子做事,儿子回你“尊敬的女士,我与你有什麽相干”? 你会生气吗? 这里耶稣是以主的身份对玛利亚说话! 主耶稣要门徒们知道即使是玛丽亚也不能命令他。 V4 …我的时候还没有到[9]。… 我的时候还没有到 =  指耶稣上十字架[10] (7:30;…