约翰福音:011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13

👉 约翰福音 mp3录音

011 不要感到稀奇,我们必须重生 约3章6至13

      • 小孩子:Pic君王  
      • Pic百姓、神的国
      • Pic进入神的国 = 成为百姓,得到永生
      • Pic问:你看见神的国吗?
      • Pic问:要如何才能看见与进入神的国?(重生 = 换心 = 新生命)
      • Pic 主重生你才能看见与进入神的国!

      • /(I每一位基督徒都需要被重生
      • 尼哥底母的资格:是犹太人,亚伯拉罕的后裔,犹太人的官、是法利赛人宗教领袖、神学教授。按人的标准而言好像最有资格进入神的国 Christian credentials cannot save one 
      • V5耶稣回答:“我实实在在告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。6从肉身[1]σάρξ生的就是肉身[2],从灵生的就是灵。7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。
      • V7 你不要因为我对你说‘你们必须重生’而感到希奇。
      • “你们”包括所有的人。
      • 问:包括我们基督徒吗? 也包括!
      • 问:e.g.基督教的牧师、神学教授、是新加坡的领袖。难倒不重生也看不见?
      • Pic e.g. 约翰卫斯理牧师重生的见证 (之前事奉主却没有救恩的喜乐,因还未信自己得救)

      • V7问:为什么他们会感到希奇? 因他们认为以色列人进入神的国是理所当然的
      • 背景:神应许要救亚伯拉罕的后裔  创22:17-18 、路1:54-55、1:72-73
      • Pic背景:因他们是亚伯拉罕的后裔, 就认为神的国是属于他们的(太3:9、约8:33、39)
      • V6 从肉身生的就是肉身[3],从灵生的就是灵。
      • 1Pic肉身生的是属肉体的(罗7:5、8:8) VS 从圣灵生的后裔是属圣灵的 (罗8:9)
      • 2Pic 属肉体是不信神不服神(罗8:5-8)VS 被重生[4]爱耶稣与遵守耶稣的话 (约14:15-17)
      • 3Pic亚伯拉罕肉身的后裔(创21:12、罗9:6-7、约8:39-44) VS被重生后的亚伯拉罕后裔(创21:12、罗9:8、路19:9、加3:7、29)
      • Pic 圣灵生的:被神重生换了心,才会爱神,愿意顺服神 (结36:25-27)
      • : 你爱耶稣吗?你遵守耶稣的话吗?(约14:15-17) 🙏🏻
      • 问:基督徒的孩子受洗后,需要重生吗?信徒肉身所生的孩子,也必须重生[5]

      • /(II) 人无法掌控圣灵的工作
      • V8 风pneuma [6]随意而吹,你听见它的响声,却不知道[7]它从哪里来,往哪里去;凡从圣灵pneuma生的[8],也是这样。”9 尼哥德慕【尼哥底母】说:“怎能有这事呢?”
      • 圣灵的重生,被比喻成好像风一样。(映射 结37:9-14)[9]
      • 旧约 rûaḥ ,新约 πνεῦμα可以翻译为 圣灵、灵、风、气。
      • 旧约圣经:水、风,火经常用来比喻圣灵(结11:19-20、36:25-27、37:1-14、耶24:7、32:39-40)
      • 人无法预先知道风πνεῦμα从哪里来,往哪里去,同样我们也无法掌握圣灵的工作。
      • Pic e.g.我们无法掌控风,同样我们无法掌控圣灵的工作
      • Pic 无人能逆风
      • 人若能够掌控圣灵重生的工作,就能使任何人信主。但人无法这样作!
      • 被圣灵生的人也有如风一样,世人无法理解明白他
      • e.g.为什么信了耶稣,整个人都变了 ?
      • e.g.能经历到风,却无法看见风。能经历圣灵的工作,却看不见圣灵。

      • /(III) 唯有重生的人明白圣经
      • V10 耶稣说:“你是以色列人的教师,还不明白这事吗[10]
      • 身为圣经的老师,他本应该明白旧约圣经[11](结11:19-20、36:25-27、37:1-14、耶24:7、32:39-40)
      • 问:为什么他是圣经的教授却不明白?因为他们不信圣经!(约5:39-40、46-47)
      • e.g.使徒保罗以前是法利赛人也不明白圣经。后来他重生领受圣灵后才明白(路24:45)
      • 林前2:14 然而属血气的人不接受上帝的灵的事,因为他以为是愚笨的;而且他也不能够明白,因为这些事,要有属灵的眼光才能领悟。
      • 未重生的人轻视圣经,以为是愚笨,重生的人信圣经、爱神的话语
      • e.g.我未重生前把圣经看为愚笨。胡说八道,都是人写的。

      • /(IV) 唯有重生的人相信
      • V11 我实实在在告诉你,我们[12]知道的,才讲论;见过的,就作证,然而你们却不接受[13]我们[14]的见证。12 我对你们讲地上[15]的事[16],你们尚且不信,如果讲天上的事,怎能相信呢?13 除了那从天上降下来的人子【仍旧在天的人子】,没有人升过天[17]
      • :“我们”指谁? 施洗约翰与耶稣?门徒与约翰?耶稣与教会?
      • “我们”= 耶稣和父(约5:37、6:45、8:18、8:28、10:38、12:49、14:10-11、20、15:15)
      • 问:什么是“地上的事”?
      • 圣灵重生的事是在地上发生的事
      • 如果连最基本地上重生的事都不信,又要如何明白“天上的事”呢?
      • e.g.神是三一神、信徒被提到天上、信徒将来的复活、上帝的城从天而降
      • 问:耶稣凭什么知道这些事呢?
      • V13 除了那从天上降下来的人子【仍旧在天的人子】[18],没有人升过天[19]
      • 主耶稣强调他是从天而来,所以他知道神的事
      • “没有人升过天” 意思:没有人升过天再回到地上把天上的事告诉地上的人
      • 问:凭什么相信耶稣是从天而来呢? (被重生的人会信!)
      • 和合本:【仍旧在天的人子】ASV、KJV、RV(一些译本有这段[20]
      • 解释:主耶稣是神,虽然祂在地上,祂也在天上!神是无所不在!

      • / (V) 唯有重生的人信耶稣得永生
      • V14 摩西在旷野怎样把铜蛇[21]举起[22],人子也必照样被举起来[23],15 使所有信他的人都得永生[24]
      • Pic 21:4百姓因这路难行,心中甚是烦躁,就怨神和摩西说:「你们为什麽把我们从埃及领出来、使我们死在旷野呢?这里没有粮,没有水,我们的心厌恶这淡薄的食物。」6  於是耶和华使火蛇进入百姓中间,蛇就咬他们。以色列人中死了许多。…..

      • Pic V8 耶和华对摩西说:「你制造一条火蛇,挂在杆子上;凡被咬的,一望这蛇,就必得活。」9 摩西便制造一条铜蛇,挂在杆子上;凡被蛇咬的,一望这铜蛇就活了
      • 主耶稣提醒他,他的始祖因不信,埋怨神,结果被蛇咬(审判)
      • 愿意信神的话的,去仰望铜蛇才能活命
      • 人子也必照样被举起来 (钉死在十字架)约8:28、12:32-33
      • 耶稣告诉尼哥底母,要得永生。将来看见祂被钉在十字架时要信祂才能得永生
      • 问:你重生了吗?
      • 问:你明白圣经吗?你相信耶稣基督吗? 爱耶稣吗?
      • 你若是明白与相信爱耶稣,那是因为圣灵重生了你
      • 主应许:
      • V15 使所有信他的人都得永生。
      • 感谢赞美主!


[1] Paul, an early Christian writer who shares many ideas with John, seems to have emphasized this moral frailty of flesh (Rom 7:5, 14, 18, 25; 8:3–13; 13:14). John, however, does not use flesh with necessary connotations of sin (e.g., 1:14); for him, flesh simply retains its biblical and early Jewish connotation of creaturely, human frailty. As with Paul, this frailty is inadequate for the true worship of God, for which only the Spirit is adequate (Gal 5:19–23; Phil 3:3).Keener, C. S. (2012).

[2] No matter how good their Christian credentials, they too must be born again if they are to see or enter the kingdom of God. Carson, D. A.

[3] The antithesis between flesh and spirit is therefore not the contrast between lower and higher aspects of human nature, but the distinction between human beings and God. The second occurrence of ‘spirit’ is not an adjective: we are not to read, ‘The Spirit gives birth to spiritual people’, understanding ‘spiritual people’ in some vague or merely functional way. What is in view is a new nature, not turning over a new leaf. Carson, D. A

[4] 属圣灵的顺从圣灵的引导 (罗8:13-14)

[5] 若不被重生:可能遇见苦难会离开主(太13:21),可能会出卖耶稣(约6:69-71)当时的犹太人的家中,分成两种人(跟随耶稣 与 反对耶稣的人)太 10:36 人的仇敌就是自己家里的人。37爱父母过於爱我的,不配作我的门徒;爱儿女过於爱我的,不配作我的门徒;38  不背著他的十字架跟从我的,也不配作我的门徒。(路14:26)🙏🏻 主啊,祢的话真的让我们难以接受。求主帮助我们!a.p.不要因家人拒绝主、离弃主、而跌倒或不爱主a.p.不断为我们的孩子祷告,不断把福音传给他们a.p.我们没有能力使他们信,但我们身为父母应该要爱他们,但不可超越对主的爱 (创21:11-13)

[6]  Both the Hebrew word rûaḥ and the Greek word pneuma can mean ‘breath’ or ‘wind’ as well as ‘spirit’, though in the New Testament any meaning other than ‘Spirit’ is extremely rare. That is why some people translate the first clause of this verse, ‘The Spirit breathes where he wills’. That is unlikely: the hearing of sound and the mention of origin and destination are in the first instance more appropriately applied to the wind. Jesus is drawing an analogy between wind and the Spirit, or, more precisely, between the effects of wind and the effects of the Spirit, and the internal cohesion of the analogy is tighter in the Greek text than in English, because there the same word is used. The point is that the wind can be neither controlled nor understood by human beings (remembering of course that this was written before modern meteorology alleviated at least some of our lack of understanding). But that does not mean we cannot detect the wind’s effects. We hear its sound, watch the swaying grasses, see the clouds scudding by, hide in fear before the worst wind storms. So it is with the Spirit. We can neither control him nor understand him. But that does not mean we cannot witness his effects. Where the Spirit works, the effects are undeniable and unmistakable Carson, D. A

[7] so too people cannot understand how they are born of the Spirit but nevertheless experience its reality in their lives.48 This is a reminder for us not to tie the experience of being born of the Spirit to particular evangelistic formulae, but to recognize that the ways of the Spirit with different people may be different, though always, as this Gospel makes abundantly clear, connected with faith in Jesus Christ.Kruse, C. G..

[8] The person who is ‘born of the Spirit’ can be neither controlled nor understood by persons of but one birth. As the ‘water and spirit’ birth is grounded in Ezekiel 36:25–27 (cf. notes on v.5), so there may be an allusion here to Ezekiel 37. There God’s breath/Spirit (rûaḥ/pneuma) comes upon the valley of dry bones and the dry bones are revived; God’s people come to life. Thus it is with everyone born of the Spirit: they have their ‘origin and destiny in the unseen God’ , not in ‘human decision or a husband’s will’, for they are ‘born of God’ (1:13). Both the mysteriousness and the undeniable power of the Spirit of God are displayed in the Scriptures to which Nicodemus had devoted so many years of study. Carson

[9] While the Spirit would ultimately raise the bodies of the dead, in a text to which John would soon allude in v. 8 (Ezek 37:9–14),187 John focuses on the resurrection life which the Spirit makes available in the present era (John 14:16–19).Keener, C. S. (2012).

(映射 alludes 结37:9-14 ruah 进入骸骨,骸骨便活了)

[10] 3:9–10. Nicodemus’ incredulous question is not How can this be? (niv), but ‘How can this happen?’ Doubtless he himself had for years taught others the conditions of entrance to the kingdom of God, conditions cast in terms of obedience to God’s commands, devotion to God, happy submission to his will; but here he is facing a condition he has never heard expressed, the absolute requirement of birth from above. Even after Jesus’ explanation, he is frankly sceptical that such a birth can take place. Judging by Jesus’ rather sharp retort (v10), the question of Nicodemus reflects, not wondering and probing ingenuousness, but frank incredulity. Jesus’ response projects the blame in sharp focus: Nicodemus in his role as Israel’s teacher should have understood these things. The article with this expression (lit. ‘the teacher of Israel’) suggests he was a recognized master, an established religious authority. ‘You are the Reverend Professor Doctor, and do you not understand these things?’ Nothing could make clearer the fact that Jesus’ teaching on the new birth was built on the teaching of the Old Testament  Carson

[11] Regeneration by the Spirit is not an uncommon theme in the Old Testament (cf. Isa. 44:3; 59:21; Ezek. 11:19–20; 36:26–27; Joel 2:28–29; Ps. 51:10), Kruse, C. G. .

[12]A few commentators therefore conclude that the historical Jesus thereby identifies himself with his disciples. This is unlikely: at this point in their pilgrimage the disciples could not be described as speaking of what they know and testifying to what they have seen, viz. heavenly things (v. 12)…. John is persistently careful to distinguish between what the disciples understood during Jesus’ ministry and what they understood only later. Carson, D. A

Jesus speaks in the first-person plural four times elsewhere in this Gospel, with three different meanings: (1) when telling the woman at the well that unlike the Samaritans ‘we [ Jews] worship what we do know, for salvation is from the Jews’ (4:22); (2) when speaking to his disciples and reminding them that ‘we must do the works of him who sent me’ (9:4); and (3) when praying to his Father that his disciples might be one ‘as we are one’ (17:11, 22). In the context of 3:11 the first option is out of place, leaving as possibilities that Jesus’ use of ‘we’ here could denote either Jesus and his disciples or Jesus and his Father. As there is no indication that the disciples are in view in Jesus’ conversation with Nicodemus, it is best to take the ‘we’ to denote Jesus and his Father. This is in line with the fact that Jesus repeatedly says he speaks in the name of his Father and says what his Father commands him to say (cf. 8:28; 12:49; 14:10; 15:15). Kruse, C. G.

[13] Nicodemus had approached Jesus with a certain amount of respect (v. 2), but he had not even begun to appreciate who Jesus really was. At bottom, Nicodemus’s failure was not a failure of intellect but a failure to believe Jesus’ witness: you people do not accept our testimony. The failure to believe was more reprehensible than the failure to understand, since it betrayed a fundamentally inadequate appreciation of who Jesus is.Carson, D. A.

[14] . Some argue that Jesus’ use of the plural in 3:11 represents the voice of the Johannine community;237 in the whole context of this Gospel, however, it is more likely that it represents the joint voice of Jesus and the Father who bears witness with him so that he is not alone in his witness (5:31–32, 36–37; 8:13–14, 17–18). Keener, C. S. (2012).

[15] He had already spoken of earthly things, the need to be born of the Spirit—something experienced in this world and the condition for entry to the kingdom.Kruse, C. G. (2017)..

[16] More important, Jesus’ teaching on the new birth is elementary. If Nicodemus had apocalyptic leanings, then he might have wanted to know what the new heavens and new earth (Is. 65:17) would be like, what the kingdom of God would be like when it finally dawned. Jesus says, in effect, that entrance into the kingdom depends absolutely on new birth; if Nicodemus stumbles over this elementary point of entry, then what is the use of going on to explain more of the details of life in the kingdom? The ‘heavenly things’ are then the splendours of the consummated kingdom, and what it means to live under such glorious, ineffable rule.Carson,

[17] The Judaism of Jesus’ day circulated many stories of bygone saints who had ascended into heaven and received special insight into God’s ways and plans. Many of these stories focused on Moses (cf. Meeks, pp. 110–111, 192–195, 235–236; Odeberg, pp. 72–94). Jesus insists that no-one has ascended to heaven in such a way as to return to talk about heavenly things. Only in heaven can true wisdom be found (cf. Pr. 30:4). But Jesus can speak of heavenly things, not because he ascended to heaven from a home on earth and then descended to tell others of his experiences, but because heaven was his home in the first place, and therefore he has ‘inherently the fulness of heavenly knowledge’ (Westcott, 1. 53).12 He is the one who came from heaven; he is the revelatory Son of Man (cf. notes on 1:51). Carson, D. A.

[18] Some ancient manuscripts read “and no one has ever gone up to heaven except the one who came down from heaven, the Son of Man, who is in heaven.” JB, NEB, Mft, and Zür all accept the words “who is in heaven” as a part of the original text. NAB, however, places them in brackets, and Zür and NEB both have a footnote, indicating the absence of these words from some manuscripts. The other translations which include them give no note (except Segond). This phrase occurs in a few Greek manuscripts, in the Latin, and in a few Syriac versions. The textual evidence in its favour is weak and diverse. Yet the phrase is so difficult that it is hard to see why any manuscript would include it if it were not an original part of the text. The UBS Committee on the Greek text supports the shorter reading because of the strong manuscript evidence. They believe that the words “who is in heaven” were added later as a further Christological interpretation of this verse. Newman, B. M., & Nida, E. A. (1993).

[19] When he said, No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven, he rejected all Jewish speculations about other ‘revealers’ who were thought to have ascended to heaven (e.g. Abraham, Moses, Enoch and Isaiah) to return with revelations for those on earth (cf. Prov. 30:4). Kruse, C. G. (2017)..

[20] 3:13. Although the words ‘who is in heaven’, appended to ‘the Son of Man’, are absent from the two oldest manuscripts of John (P66 and P75), they occur in many others, sometimes with minor variations.Carson, D. A. .

[21] These two words put Jesus in quite a different category from the bronze snake. Every reader of the Old Testament knew that eventually that snake had to be destroyed by King Hezekiah, because too many people treated it as if it had some inherent, magical power (2 Ki. 18:4). What spared the Israelites from the mortal threat of the desert snakes was God’s grace; the means was the bronze snake. But we must say more than that about Jesus. The Father has granted the Son to have life in himself (5:26); he is himself the resurrection and the life (11:25), and those who believe have life in him.Carson, D. A.

[22] As Moses lifted up the snake, so Jesus too would be lifted up. The verb ‘to lift up’ (hypsoō) is used five times in the Gospel of John (3:14 [2×]; 8:28; 12:32, 34) and in every case it is used in an allusion to Jesus’ crucifixion. Kruse, C. G. (2017).r

[23] John makes it clear that Jesus’ return to the glory he had with the Father before the world began (17:5) is accomplished by being ‘lifted up’ on the cross.Carson, D. A.

[24] The Israelites, bitten by venomous snakes, had to believe in God’s provision and look to the snake to live. Now God has provided salvation from the consequences of sin for all peoples by the death of his Son, and those who put their faith in Jesus will have eternal life.Kruse, C. G. (2017).

Similar Posts

  • 约翰福音:009 为你的殿心里焦急,如同火烧。约2章13-22

     约翰福音 mp3录音 009 为你的殿心里焦急,如同火烧。约2章13-22 我邀请你来信耶稣,来经历主耶稣。 [1] John’s record of the temple cleansing immediately after the miracle at Cana (vv. 1–11 note) offers an important key to the whole of Jesus’ ministry. In these events are signaled replacement of the old order (water of ceremonial cleansing, Herod’s temple) with the new (the wine of salvation, Is….

  • 约翰福音:005 看施洗约翰的服事 约1章19至28

    👉 约翰福音 mp3录音 005 看施洗约翰的服事 约1章19至28 约1:19-28 Pic背景:在主耶稣开始传道前,神兴起先知施洗约翰,为先锋 约翰在旷野传道,说:「天国近了,你们应当悔改!」太3:1-2 背景:不喝酒、穿骆驼毛衣服[1],腰束皮带,吃蝗虫、野蜜 太3:4 太3:5-6 那时,耶路撒冷和犹太全地,并约但河一带地方的人,都出去到约翰那里,6  承认他们的罪,在约但河里受他的洗。 (I) 需要被圣灵充满 为主使用的人需被圣灵充满 (路1:15-16、徒4:8、4:31、9:17、13:9、13:52) 路1:15 他在主面前要被尊为大,淡酒浓酒都不喝,未出母腹就被圣灵充满。16 他要使许多以色列人转向主他们的上帝。17  他必有以利亚的灵和能力,行在主的前面,叫父亲的心转向儿女,叫悖逆的转向义人的意念,为主安排那预备好了的人民。 使徒保罗吩咐我们要不断被圣灵充满 (弗5:18) 被圣灵充满之人会尊主的旨意,他会过圣洁生活 帖前 4:3 上帝的旨意是要你们圣洁,远避淫行;4  要你们各人晓得怎样用圣洁尊贵的方法保守自己的身体;5  不要放纵邪情私欲,像那些不认识上帝的外族人一样 服事主:1需不断被圣灵充满、2需过圣洁生活、3依靠圣灵 亚4:6 …万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事。 (II) 目标是把人指向基督 背景:许多人受约翰洗礼。祭司、法利赛人派人去问约翰,你是谁? V20 约翰并不否认,坦白地承认说:我不是基督。 事奉主之人,需时时谨记自己不是基督 我们不是基督,所以无法解决罪、无法解决许多问题。唯有主能拯救他们。we feel helpless 我们只能:为他们祷告,用神的话责备、安慰、提醒。 我们只能:在能力范围内施怜悯 V21 他们[2]又问:“那么你是谁?是以利亚吗?”他说:“我不是。”… 问:为什么问约翰是不是以利亚?以利亚不是在天上吗?(王下2:11) û玛4:5「看哪,耶和华大而可畏之日未到以前,我必差遣先知以利亚到你们那里去。6 他必使父亲的心转向儿女,儿女的心转向父亲[3],免得我来咒诅遍地。」 在基督来之前,以利亚一定要先来 施洗约翰的确不是以利亚先知本人。“V21 他说:“我不是。”… 主耶稣说:你们若肯领受,这人就是那应当来的以利亚 (太11:14,路1:17)  û路1:17…

  • |

    约翰福音:012 神爱世人 约3章16至21

     约翰福音 mp3录音 012 神爱世人 约3章16至21 Pic 小孩子:小心你被罪透过游戏机与电脑控制。 Pic大人回家:孩子还小时,你用时间与孩子聊天与玩。还是你看手机? 约3章16至21 问:那一句经文是你最经常使用的? e.g.最近我去医院探望一位40岁末期癌症弟兄。我问他预备见主了吗?他点头,心平静安稳。 约3:16“上帝爱世人[1],甚至把他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生[2]。 .(I) 上帝是世界的主 上帝创造了这世界与人类 (创1:1-2) 圣经宣告:世人没有借口说他们不知道有一位创造者 (罗1:19-20) Pic藉著所造之物就可以晓得,叫人无可推诿 Pic 苹果大厦 e.g.没有建筑师、没有建筑工人 Pic 地球的绘画 e.g. 没有画家 e.g.一位小孩相信没有上帝,世界是从无变有 e.g.无自己生万有是不可能的。如果无能够生万有,那么它根本就不是无! Pic问:请问哪一个是需要更大的信心来相信?(世界是从无变为有)vs (世界有一位创造者) Pic问:如果有一位神,为什么世界有那么多的苦难? 世人犯了罪所以落入苦难,大地受了诅咒(创3:17) 灾难是对世人的警告(启9:20、16:1) 人因悖逆上帝所以受苦,但人还要怪上帝。 人犯罪悖逆上帝,所以人会灭亡(罗5:12、创3:19) Pic 来9:27 按著定命,人人都有一死 … “第二次的死” = 地狱的刑罚 (太18:9、25:41、路12:5、启21:8*、22:13-15) Pic 来9:27 …死後且有审判。 .(II)上帝爱世人 约3:16“上帝爱世人,甚至把他的独生子赐给他们… 神是公义的。罪必须受审判。神也同样是爱。 上帝爱世人:所以赐下祂的独生子(主耶稣),为我们的罪定死在十字架上 Pic 耶稣代替我们受死。以他的血与死 来赎我们的罪 (罗3:25、5:9、启1:5、5:9) Pic美国内战结束后不久,有人看到一个穿农家衣服的男人跪在墓碑前。一个旁观者走过来问:“那是你儿子的坟墓吗?”农夫回答:“不是。我有七个孩子,他们都还小。内战时我被征召入伍。但在我要离开的那天早上,这个人,我邻居的大儿子,过来,提出代替我参加战争。观察者问:“你在他的坟墓上写的是什么?”农夫回答说:“我在写:‘他为我而死。’…

  • 006 施洗约翰见证耶稣的工作与身份 约1章29至42

    👉 约翰福音 mp3录音 006 施洗约翰见证耶稣的工作与身份 约1章29至42 约1:29-42 [1] Pic上文:法利赛人询问施洗约翰,他到底是谁,他凭什么权柄给人洗礼 (1:24) 施洗约翰指出,他不是基督。他为基督解鞋带也不配(V27) (I)耶稣是上帝的羔羊除去世人的罪孽 约1:29 第二天,约翰见耶稣迎面而来,就说:“看哪,上帝的羊羔[2],是除去世人的罪孽的! 背景:使徒约翰没有记载,耶稣之前受洗的部分(太3:13-4:11) 背景:耶稣受洗后,约40天后。(对比 太3:13-4:11) 施洗约翰 指[3]主耶稣是上帝的羊羔 羊羔指向赎罪 Pic上帝预备羔羊代替以撒被献。亚伯拉罕被实验要献上自己的儿子(创22:12-14) Pic 祭司赎罪宰杀公山羊 (利16:15-22) Pic逾越节宰杀公羊羔[4] (出12:5-7、林前 5:7、约壹 2:2; 4:10) Pic 赛53:6…耶和华使我们众人的罪孽都归在他身上。7  他被欺压,在受苦的时候却不开口;他像羊羔被牵到宰杀之地,又像羊在剪毛的人手下无声,他也是这样不开口。 羊羔赎罪,是预表typology耶稣 a.p.今天因为主耶稣是上帝的羊羔,祂代替我们受罚! a.p. 我们得罪了上帝,主耶稣是我们的代罪羔羊 福音的基础:传福音时需要见证: “耶稣为我们赎罪” e.g.信耶稣祷告很有用 vs 信耶稣,他为我们死来赎我们的罪 次要益处:e.g.生命改变、被医治、困难中搭救、祷告很有用,等等只 (II)唯有耶稣能用圣灵为我们施洗 31  我本来不认识他,但为了要把他显明给以色列人,因此我来用水施洗。”32  约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好像鸽子从天上降下来,停留在他的身上。33  我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。 本来不认识他(V31、33)。意思他本来不知道谁是基督! 背景:约翰是耶稣的亲戚,比耶稣大约6个月(路1:36),耶稣来接受洗礼时才认出他是基督[5] 上帝吩咐约翰用水为人洗礼: (一)要以色列人悔改信主(太3:1-2); (二)显明谁是基督(V31、太3:16-17) V32 约翰又作见证说:“我曾看见圣灵,好像鸽子从天上降下来,停留在他的身上。 鸽子:想起挪亚方舟的鸽子。预表平安。…

  • 约翰福音:003 如何成为神的儿女?约1章5至12

    👉 约翰福音 mp3录音 003 如何成为神的儿女?约1章5至12  V5-12  约1:5 光照在黑暗中,…  对比:光与黑暗 (耶稣就是那光 约1:4、1:9–10、8:12、9:5)  问:黑暗指的是什么呢?黑暗指的是这世界。   世人不接受这世界是黑暗的  e.g.没信主前,我绝不承认这世界与我自己是黑暗的  e.g.每天表面所行都是光明的事。信主后发现其实内心、与世界是黑暗的。   可 7:21 因为从里面,就是从人的心里,发出恶念、淫乱、偷盗、凶杀、22 奸淫、贪心、邪恶、诡诈、放荡、嫉妒、毁谤、骄傲、愚妄;23这一切恶事,是从人里面出来的,都能使人污秽。”  主是光,他照亮了我们。让我们看见   约1:5  …黑暗不能胜过【接受】光。  注: καταλαμβάνω两个翻译都可以:【接受】或胜过 KJV comprehended, ESV,RSV overcome 1  有可能约翰选择 καταλαμβάνω刻意表达这两个含义:  (I)黑暗不接受光:世人不接受耶稣 (3:19-29)  耶稣说世人恨他,因他指证世人所做的事是恶的(约7:7)  e.g.把那人的问题讲出来,人就讨厌你  e.g.生活在黑暗中的蟑螂躲避光  (II) 黑暗想要胜过光   世人把耶稣钉死在十字架,但世界P无法胜过耶稣。因耶稣已得胜,从死里复活  背景:Pic 施洗约翰穿骆驼毛的衣服,腰束皮带,吃的是蝗虫、野蜜  背景:在旷野里不断呼喊「天国近了,你们应当悔改!」传人有罪要悔改!(太3:6-8)  背景:许多人到施洗约翰那里承认他们的罪,受他的洗。(可1:1-6)  V6  有一个人,名叫约翰2,是上帝所差来的。7  他来是要作见证3,就是为光作见证,使众人借着他可以相信。8  他不是那光4,而是要为那光作见证。  施洗约翰用他一生来见证耶稣  a.p.我们也不是那光,而是为那光作见证  a.p.我们都承认自己有罪,见证信耶稣的人,上帝能让他从黑暗里走出来(约8:12、12:46)  V9  那光来到世界,是普照【照亮】世人的真光。10 他在世界,世界也是借着他造的5,世界6却不认识他。11 他到自己的地方来,自己的人却不接受【接待】他。  约翰重复,世界是天父借着耶稣造的 V10   可惜:被造的人却不认识造耶稣  问:耶稣来到自己的地方来? 因耶稣是犹太人(12:37–43)  背景:神应许亚伯拉罕,将来基督要生为犹太人  背景:上帝赐犹太人圣经  可惜:连自己的人却不接受他 。  普照世人的真光,不被黑暗接受 V5  V12 凡接受他的,就是信他名的人,他就赐给他们权利,成为上帝的儿女。  .(I)世人不算是上帝的儿女   上帝创造人时,原本人是祂的儿女。但自从人犯罪堕落后,人与上帝的关系破裂了!  Pic 人与上帝是敌对的 (罗5:10、8:7-8)  e.g. 新冠病毒期间,发现我不信主的朋友们非常讨厌上帝  e.g.没有信耶稣的人,无法像我们一样感受天父的慈爱 …